サイゼリヤ 一部肉類のメニューを販売終了 材料が手に入らず
Saizeriya: Some meat menus are no longer sold. Ingredients are not available
Saizeriya: Some meat menus are no longer sold. Ingredients are not available
外食チェーン大手の「サイゼリヤ」が4月から全店で一部肉類のメニューの販売を終了していることがわかりました
It turned out that ”Saizeriya”, a major restaurant chain, has stopped selling some meat menus at all stores from April.
It turned out that ”Saizeriya”, a major restaurant chain, has stopped selling some meat menus at all stores from April.
サイゼリヤによりますと、4月の中旬から提供を終えたのは、タイ産鶏肉を使う「柔らかチキンのチーズ焼き」(500円)です
According to Saizeriya, the ”soft chicken cheese-grilled” (500 yen) that uses Thai chicken has been discontinued from mid-April.
According to Saizeriya, the ”soft chicken cheese-grilled” (500 yen) that uses Thai chicken has been discontinued from mid-April.
ほかにも5月1日から「熟成ミラノサラミ」(300円)の提供を終了しています
In addition, the offer of ”Aged Milano Salami” (300 yen) has ended from May 1st.
In addition, the offer of ”Aged Milano Salami” (300 yen) has ended from May 1st.
こちらはイタリアでアフリカ豚熱が発生し、原料の豚肉やその加工品が一時輸入停止となったためとしています
This is because African swine fever was generated in Italy, and the import of raw pork and its processed products was temporarily suspended.
This is because African swine fever was generated in Italy, and the import of raw pork and its processed products was temporarily suspended.
今後、同じイタリア産の豚肉を使った「プロシュート(パルマ産熟成生ハム)」(400円)や「サルシッチャのグリル」(450円)は在庫がなくなり次第、順次販売を終了するということです
In the future, ”Prosciutto (Parma aged prosciutto)” (400 yen) and ”Grilled sausage” (450 yen) using the same Italian pork will be discontinued as soon as they are out of stock.
In the future, ”Prosciutto (Parma aged prosciutto)” (400 yen) and ”Grilled sausage” (450 yen) using the same Italian pork will be discontinued as soon as they are out of stock.