4回目のワクチン注射 60歳以上の人など25日から始める
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
4th vaccination: Start from 25th for people over 60 years old
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
4th vaccination: Start from 25th for people over 60 years old
政府は20日、新型コロナウイルスの4回目のワクチンの注射を今月25日から始めることを決めました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
On the 20th, the government decided to start the fourth injection of the new coronavirus vaccine from the 25th of this month.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
On the 20th, the government decided to start the fourth injection of the new coronavirus vaccine from the 25th of this month.
政府の予定では、注射を受ける人は3回目から5か月過ぎている人です
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
According to the government’s schedule, the person who receives the injection is the person who has passed 5 months from the third time.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
According to the government’s schedule, the person who receives the injection is the person who has passed 5 months from the third time.
しばらくは、60歳以上の人です
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
For a while, I’m over 60 years old
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
For a while, I’m over 60 years old
18
歳以上で
病気が
ある人や、
ウイルスがうつると
病気がひどくなりやすいと
医者が
言った
人も
受けることができます
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
People over the age of 18 who are sick or who have been told by a doctor that the virus is more likely to get sick are also available.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
People over the age of 18 who are sick or who have been told by a doctor that the virus is more likely to get sick are also available.
ワクチンはファイザーとモデルナを使って、25日から無料で注射を始める予定です
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The vaccine will be injected free of charge from the 25th using Pfizer and Moderna.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The vaccine will be injected free of charge from the 25th using Pfizer and Moderna.
準備ができた県や市などから始めます
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Start with a ready prefecture or city
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Start with a ready prefecture or city
県や団体の中には、4回目の注射は、病院やお年寄りの施設などで働く人にも始めてほしいと言っているところもあります
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Some prefectures and organizations want people who work in hospitals and facilities for the elderly to start the fourth injection.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Some prefectures and organizations want people who work in hospitals and facilities for the elderly to start the fourth injection.
4回目のワクチン注射 60歳以上の人など25日から始める
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Fourth round of vaccine injection for over 60 plus age group people to start from 25th.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Fourth round of vaccine injection for over 60 plus age group people to start from 25th.
政府は20日、新型コロナウイルスの4回目のワクチンの注射を今月25日から始めることを決めました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The government decided on 20th to start the fourth round of corona virus vaccination on the 25th.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The government decided on 20th to start the fourth round of corona virus vaccination on the 25th.
政府の予定では、注射を受ける人は3回目から5か月過ぎている人です
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The plan of the government is to provide the injection to people who have passed the 5 month period after the third vaccination.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The plan of the government is to provide the injection to people who have passed the 5 month period after the third vaccination.
しばらくは、60歳以上の人です
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
For the time being it is for people above 60years old.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
For the time being it is for people above 60years old.
18
歳以上で
病気が
ある人や、
ウイルスがうつると
病気がひどくなりやすいと
医者が
言った
人も
受けることができます
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
People who are more than 18years old who get sick easily and people who are recommended by the doctors are also eligible.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
People who are more than 18years old who get sick easily and people who are recommended by the doctors are also eligible.
ワクチンはファイザーとモデルナを使って、25日から無料で注射を始める予定です
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The plan to start using the vaccines Pfizer and moderna which will be available for free from the 25th.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The plan to start using the vaccines Pfizer and moderna which will be available for free from the 25th.
準備ができた県や市などから始めます
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The preparations which are completed in the prefecture and cities will kickstart the vaccinations.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The preparations which are completed in the prefecture and cities will kickstart the vaccinations.
県や団体の中には、4回目の注射は、病院やお年寄りの施設などで働く人にも始めてほしいと言っているところもあります
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Some prefectures and organizations are asking people who work in hospitals and facilities for the elderly to start the fourth injection.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Some prefectures and organizations are asking people who work in hospitals and facilities for the elderly to start the fourth injection.