4かいのワクチン注射ちゅうしゃ 60さい以上いじょうひとなど25にちからはじめる
2022-05-20 17:05:00
번역
Seyun 10:05 20/05/2022
0 0
번역 추가
4かいのワクチン注射ちゅうしゃ 60さい以上いじょうひとなど25にちからはじめる
label.tran_page 4회째의 백신 주사 60세 이상의 사람 등 25일부터 시작한다

政府せいふ20はつか新型しんがたコロナウイルスの4かいワクチン注射ちゅうしゃ今月こんげつ25にちからはじめることをめました

label.tran_page 정부는 20일 이번 달 25일부터 신형 코로나 바이러스의 네 번째 백신 주사를 시작하기로 결정했다.

政府せいふ予定よていでは、注射ちゅうしゃけるひとは3かいから5げつぎているひとです

label.tran_page 정부의 예정에서 주사를 받는 사람은 세 번째부터 5개월이 지난 사람
しばらくは、60さい以上いじょうひとです
label.tran_page 잠시 60세 이상의 사람
18さい以上いじょう病気びょうきあるひとや、ウイルスがうつると病気びょうきがひどくなりやすいと医者いしゃったひとけることができます
label.tran_page 18세 이상으로 병이 있는 사람이나, 바이러스가 우울하면 병이 심해지기 쉽다고 의사가 말한 사람도 받을 수 있습니다

ワクチンファイザーモデルナ使つかって、25にちから無料むりょう注射ちゅうしゃはじめる予定よていです

label.tran_page 백신은 화이자와 모델나를 사용해 25일부터 무료로 주사를 시작할 예정입니다
準備じゅんびができたけんなどからはじめます
label.tran_page 준비된 현이나 도시 등으로 시작합니다.

けん団体だんたいなかには、4かい注射ちゅうしゃは、病院びょういん年寄としよ施設しせつなどはたらひとにもはじめてほしいとっているところもあります

label.tran_page 현이나 단체 중에는, 4회째의 주사는, 병원이나 노인의 시설등에서 일하는 사람에게도 시작해 주었으면 하는 곳도 있습니다