水深すいしん120mの観光船かんこうせん 「飽和潜水ほうわせんすい捜索そうさくがかりなし
2022-05-20 21:17:03
Translation
Anonymous 17:05 20/05/2022
0 0
Add translation
水深すいしん120mの観光船かんこうせん 「飽和潜水ほうわせんすい捜索そうさくがかりなし
label.tran_page Search for ”saturated diving”, a sightseeing boat with a depth of 120m ... No clues

 水深すいしん120メートルしず観光船かんこうせん「KAZU1

label.tran_page Sightseeing boat ”KAZU1” sinking to a depth of 120 meters
19にちふかうみ潜水士せんすいしおくことを可能かのうにする、「飽和潜水ほうわせんすい」による捜索そうさく実施じっしされました
label.tran_page On the 19th, a ”saturated diving” search was conducted that allowed divers to be sent into the deep sea.

 作業船さぎょうせん甲板かんぱんには、おおきなあなひらいていて、そこから潜水士せんすいしせたカプセルが水中すいちゅうろされます
label.tran_page There is a large hole on the deck of the work ship, from which the capsule carrying the diver is dropped into the water.

 およそ40ぷんかけて、民間みんかん潜水士せんすいしせたカプセルが水深すいしん100メートル到達とうたつ
label.tran_page It took about 40 minutes for the capsule carrying a private diver to reach a depth of 100 meters.
2時間じかんにわたって、ふね周囲しゅうい船内せんない捜索そうさくおこなわれました
label.tran_page Searches around and inside the ship were conducted for two hours.

 国土交通省こくどこうつうしょう木村次郎政務官きむらじろうせいむかん:「ダイバー2めい船内せんない侵入しんにゅうして、現在げんざい捜索そうさくおこなわれていますが、行方不明者ゆくえふめいしゃにつながるあら手掛てがかり確認かくにんされていません」
 20はつかつづき、飽和潜水ほうわせんすいによる捜索そうさくすすめられる予定よていです
label.tran_page

label.tran_page