食品8385品目が今年中に値上げ 夏もラッシュに
8385 food items will increase in price by the end of this year.
8385 food items will increase in price by the end of this year.
主な食品メーカー105社が今年中に値上げする商品は8000品目を超える見通しであることが明らかになりました
It became clear that 105 major food manufacturers are expected to raise prices for more than 8,000 items by the end of this year.
It became clear that 105 major food manufacturers are expected to raise prices for more than 8,000 items by the end of this year.
帝国データバンクが上場する主な食品メーカー105社を調査したところ1月から5月までにすでに4770品目が値上げされました
A survey of 105 major food manufacturers listed on Teikoku Databank revealed that 4770 items had already been raised from January to May.
A survey of 105 major food manufacturers listed on Teikoku Databank revealed that 4770 items had already been raised from January to May.
さらに6月以降に値上げが計画されているのは3615品目です
Further price increases are planned for 3615 items after June.
Further price increases are planned for 3615 items after June.
このうち7月は1500品目を超える見通しで1カ月としては今年最も多くなります
Of these, July is expected to exceed 1500 items, which is the largest number of months this year.
Of these, July is expected to exceed 1500 items, which is the largest number of months this year.
今年中に値上げされるのは今のところ8385品目に上り、平均の値上げ率は12%です
So far, 8385 items have been raised this year, and the average price increase rate is 12%.
So far, 8385 items have been raised this year, and the average price increase rate is 12%.
輸入小麦や食用油の価格高騰、円安などが影響しているとして、帝国データバンクは「秋口以降も値上げラッシュが続く可能性がある」と分析しています
Teikoku Databank analyzes that the price increase rush may continue even after the beginning of autumn, saying that the effects of soaring prices of imported wheat and cooking oil, the depreciation of the yen, etc.
Teikoku Databank analyzes that the price increase rush may continue even after the beginning of autumn, saying that the effects of soaring prices of imported wheat and cooking oil, the depreciation of the yen, etc.