6がつ1ついたちからいぬねこ だれのペットかわかるチップれる
2022-05-31 12:00:00
번역
皐月杏 10:05 31/05/2022
0 0
번역 추가
6がつ1ついたちからいぬねこ だれのペットかわかるチップれる
label.tran_page 6월 1일부터 판매하는 개와 고양이 누구의 애완동물인지 알 팁을 넣는다

6がつ1ついたちからあたらしい法律ほうりつで、ペットみせなどは、いぬねこからだちいさいチップれなければなりません

label.tran_page 6월 1일부터 새로운 법률로 애완동물을 파는 가게 등은 개와 고양이의 몸에 작은 칩을 넣어야 합니다.
いえかえことができなくなったりてられたりしたいぬねこが、だれのペットかすぐわかるようにするためです
label.tran_page 집에 돌아갈 수 없게 되거나 버려진 개나 고양이가 누구의 애완동물인지 바로 알 수 있도록 하기 때문입니다

チップ直径ちょっけい2mm、ながさ1cmぐらいです

label.tran_page 팁은 직경 2mm, 길이 1cm 정도입니다.
いぬねこそだてるブリーダーやペットみせは、いぬねこ名前なまえ種類しゅるいったみせ名前なまえくに登録とうろくします
label.tran_page 개나 고양이를 키우는 브리더나 애완동물을 파는 가게는 개나 고양이의 이름이나 종류, 팔린 가게의 이름을 나라에 등록합니다
いぬねこったひとは、自分じぶん名前なまえ住所じゅうしょ電話番号でんわばんごうなど登録とうろくします
label.tran_page 개나 고양이를 구입한 사람은 자신의 이름, 주소, 전화번호 등을 등록합니다.
チップ調しらべると、この情報じょうほうがわかります
label.tran_page 칩을 살펴보면 이 정보를 알 수 있습니다.

まえからいぬねこているひとや、もらう場合ばあいなどは、できるだけチップれることになっています

label.tran_page 전부터 개나 고양이를 기르는 사람이나, 받는 경우 등은, 가능한 한 칩을 넣게 되어 있습니다

ペットみせひとは「ペットがいなくなったときに、すこでもやくかんがえたら安心あんしんできます」とはなしていました

label.tran_page 애완동물을 파는 가게에 온 사람들은 “애완동물이 없어질 때 조금이라도 도움이 된다고 생각하면 안심할 수 있다”고 말했습니다.