航空会社 新しく会社に入る人の試験をまた始める
Airline: Start testing new people to join the company again
Airline: Start testing new people to join the company again
新型コロナウイルスが広がってから、飛行機に乗る人が少なくなりました
Since the spread of the new coronavirus, fewer people have boarded the plane.
Since the spread of the new coronavirus, fewer people have boarded the plane.
航空会社は
経営が
悪くなったため、
新しく
会社に
入る人を
選ぶ試験を
去年と
おととしはやめていました
The airline has gone badly, so last year it stopped the exam to select new people to join the company.
The airline has gone badly, so last year it stopped the exam to select new people to join the company.
しかし、6月1日から日本に入る人が今までの2倍に増えて、これから外国人が旅行に来ることもできるようになります
However, from June 1st, the number of people entering Japan will double, and foreigners will be able to come on a trip from now on.
However, from June 1st, the number of people entering Japan will double, and foreigners will be able to come on a trip from now on.
このため全日空は、来年の春に大学を卒業して会社に入る人の試験をまた始めました
For this reason, ANA has begun another exam for those who will graduate from college and enter the company next spring.
For this reason, ANA has begun another exam for those who will graduate from college and enter the company next spring.
1日はインターネットで
面接をして、
会社でしたい
仕事などを
聞きました
I had an interview on the internet for one day and asked about the work I wanted to do at the company.
I had an interview on the internet for one day and asked about the work I wanted to do at the company.
1日からの試験では、事務の仕事をする人などを選びます
In the exam from the 1st, choose a person who does clerical work etc.
In the exam from the 1st, choose a person who does clerical work etc.
飛行機の
中で
サービスをする
人の
試験を
始めることも
考えています
I’m also thinking of starting a test for a servicer on an airplane
I’m also thinking of starting a test for a servicer on an airplane
ほかの
航空会社の
日本航空も、6
月から
試験を
始めています
Japan Airlines, another airline, has also started testing in June.
Japan Airlines, another airline, has also started testing in June.