航空会社 新しく会社に入る人の試験をまた始める
항공회사 새롭게 회사에 들어오는 사람의 시험을 다시 시작하다
항공회사 새롭게 회사에 들어오는 사람의 시험을 다시 시작하다
新型コロナウイルスが広がってから、飛行機に乗る人が少なくなりました
신형 코로나 바이러스가 퍼져서, 비행기에 타는 사람이 줄어들었습니다.
신형 코로나 바이러스가 퍼져서, 비행기에 타는 사람이 줄어들었습니다.
航空会社は
経営が
悪くなったため、
新しく
会社に
入る人を
選ぶ試験を
去年と
おととしはやめていました
항공회사는 경영이 나빠졌기 때문에, 새롭게 회사에 들어오는 사람을 선발하는 시험을 작년과 재작년은 그만두고 있었습니다
항공회사는 경영이 나빠졌기 때문에, 새롭게 회사에 들어오는 사람을 선발하는 시험을 작년과 재작년은 그만두고 있었습니다
しかし、6月1日から日本に入る人が今までの2倍に増えて、これから外国人が旅行に来ることもできるようになります
하지만, 6월 1일부터 일본에 들어오는 사삼이 지금까지의 2배가 늘어, 이제부터 외국인이 여행오는 것도 가능하게 되었습니다.
하지만, 6월 1일부터 일본에 들어오는 사삼이 지금까지의 2배가 늘어, 이제부터 외국인이 여행오는 것도 가능하게 되었습니다.
このため全日空は、来年の春に大学を卒業して会社に入る人の試験をまた始めました
이를 위해 전일공은, 내년 봄에 대학을 졸업해 회사에 들어오는 사람의 시험을 다시 시작했습니다.
이를 위해 전일공은, 내년 봄에 대학을 졸업해 회사에 들어오는 사람의 시험을 다시 시작했습니다.
1日はインターネットで
面接をして、
会社でしたい
仕事などを
聞きました
1일은 인터넷에서 면접을 하고, 회사에서 하고싶은 일 등을 묻습니다.
1일은 인터넷에서 면접을 하고, 회사에서 하고싶은 일 등을 묻습니다.
1日からの試験では、事務の仕事をする人などを選びます
1일부터의 시험에서는, 사무 일을 하는 사람 등을 선발합니다.
1일부터의 시험에서는, 사무 일을 하는 사람 등을 선발합니다.
飛行機の
中で
サービスをする
人の
試験を
始めることも
考えています
비행기 안에서 서비스를 하는 사람의 시험을 시작하는 것도 고려하고 있습니다.
비행기 안에서 서비스를 하는 사람의 시험을 시작하는 것도 고려하고 있습니다.
ほかの
航空会社の
日本航空も、6
月から
試験を
始めています
다른 항공회사인 일본항공도 6월부터 시험을 시작하고 있습니다.
다른 항공회사인 일본항공도 6월부터 시험을 시작하고 있습니다.