江戸川区が調査 15歳以上の7919人がひきこもり
Survey by Edogawa Ward: 7919 people over 15 years old are withdrawn
Survey by Edogawa Ward: 7919 people over 15 years old are withdrawn
「ひきこもり」は、長い間家の中にいて、外で人と会って話すことがほとんどないことです
”Hikikomori” means staying in the house for a long time and rarely meeting and talking with people outside.
”Hikikomori” means staying in the house for a long time and rarely meeting and talking with people outside.
東京都の江戸川区は、15歳以上でひきこもりの人がどのくらいいるか25万人ぐらいに調査をしました
In Edogawa Ward, Tokyo, we surveyed about 250,000 people over the age of 15 to see how many people are withdrawn.
In Edogawa Ward, Tokyo, we surveyed about 250,000 people over the age of 15 to see how many people are withdrawn.
半分ぐらいが答えました
About half answered
About half answered
ひきこもりだと考えられる人は7919人でした
7919 people were considered to be hikikomori
7919 people were considered to be hikikomori
40歳から49歳の人がいちばん多くて17.1%でした
The number of people aged 40 to 49 was the highest at 17.1%.
The number of people aged 40 to 49 was the highest at 17.1%.
次に多いのが50歳から59歳で16.6%でした
The next highest was 16.6% between the ages of 50 and 59.
The next highest was 16.6% between the ages of 50 and 59.
男性と女性を比べると、女性のほうが少し多くて51.4%でした
Comparing men and women, women were a little more than 51.4%.
Comparing men and women, women were a little more than 51.4%.
家にいる
期間は1
年以上で3
年より
短い人が28.7%で
いちばん多くて、10
年以上の
人が25.7%でした
28.7% of the respondents stayed at home for more than 1 year and less than 3 years, and 25.7% had more than 10 years.
28.7% of the respondents stayed at home for more than 1 year and less than 3 years, and 25.7% had more than 10 years.
何が必要か聞くと、仕事ができるように手伝ってほしいという人がいちばん多くいました
When asked what they needed, most people wanted to help them get the job done.
When asked what they needed, most people wanted to help them get the job done.
江戸川区は「ひきこもりの人のことが今までよりわかったので、もっと手伝っていきたいです」と話しています
Edogawa Ward says, ”I’ve learned more about hikikomori people, so I’d like to help more.”
Edogawa Ward says, ”I’ve learned more about hikikomori people, so I’d like to help more.”
江戸川区が調査 15歳以上の7919人がひきこもり
A survey in Edokawa revealed that 7919 of people that are 15 Years and above are Shut-in.
A survey in Edokawa revealed that 7919 of people that are 15 Years and above are Shut-in.
「ひきこもり」は、長い間家の中にいて、外で人と会って話すことがほとんどないことです
A shut-in is someone that has been indoors for long periods and rarely leaves the house and interacts with anyone.
A shut-in is someone that has been indoors for long periods and rarely leaves the house and interacts with anyone.
東京都の江戸川区は、15歳以上でひきこもりの人がどのくらいいるか25万人ぐらいに調査をしました
A Survey was conducted to find out how many shut-ins that are above 15 in Tokyo’s Edokawa Ward. Roughly 250,000 people were asked to particpate in the survey.
A Survey was conducted to find out how many shut-ins that are above 15 in Tokyo’s Edokawa Ward. Roughly 250,000 people were asked to particpate in the survey.
半分ぐらいが答えました
About half of them responded.
About half of them responded.
ひきこもりだと考えられる人は7919人でした
7919 people responded with being shut-in.
7919 people responded with being shut-in.
40歳から49歳の人がいちばん多くて17.1%でした
Making up the most of the shut-ins were 40 to 49 year olds with 17.1%.
Making up the most of the shut-ins were 40 to 49 year olds with 17.1%.
次に多いのが50歳から59歳で16.6%でした
Coming next were the 50 to 59 year olds with 16.6%.
Coming next were the 50 to 59 year olds with 16.6%.
男性と女性を比べると、女性のほうが少し多くて51.4%でした
Comparing the amount of male and females, the females were a little higher by the males making with 51.4% of the participants.
Comparing the amount of male and females, the females were a little higher by the males making with 51.4% of the participants.
家にいる
期間は1
年以上で3
年より
短い人が28.7%で
いちばん多くて、10
年以上の
人が25.7%でした
28.7% of the participants were shut in for 1 - 3 years. Those that were shut in for more than 10 years made up 25.7% of the participants.
28.7% of the participants were shut in for 1 - 3 years. Those that were shut in for more than 10 years made up 25.7% of the participants.
何が必要か聞くと、仕事ができるように手伝ってほしいという人がいちばん多くいました
When asked what they needed assistance for, most responded with needing help to find a job.
When asked what they needed assistance for, most responded with needing help to find a job.
江戸川区は「ひきこもりの人のことが今までよりわかったので、もっと手伝っていきたいです」と話しています
”Now that we are more aware of the Shut-ins, we should provide assistance for them” says the populace of Edokawa Ward
”Now that we are more aware of the Shut-ins, we should provide assistance for them” says the populace of Edokawa Ward