カンボジアで中国支援ちゅうごくしえん海軍基地工事かいぐんきちこうじ 拠点化きょてんか懸念けねん
Jun 9, 2022 21:06
Translation
virendra 12:06 10/06/2022
0 0
Add translation
カンボジアで中国支援ちゅうごくしえん海軍基地工事かいぐんきちこうじ 拠点化きょてんか懸念けねん
label.tran_page Concerned about becoming a base for China-supported naval base construction in Cambodia

 8ようかおこなわれた起工式きこうしきにはカンボジアがわからティア・バン副首相兼国防相ふくしゅしょうけんこくぼうしょう中国側ちゅうごくがわからは王文天大使おうぶんてんたいし出席しゅっせきしました

label.tran_page The groundbreaking ceremony held on the 8th was attended by Deputy Prime Minister and Defense Minister Tia Bang from the Cambodian side and Ambassador Wang Wenten from the Chinese side.

 中国側ちゅうごくがわ発表はっぴょうによりますと、王大使おうたいしはあいさつで海軍基地かいぐんきち改修かいしゅうは「いかなる第三国だいさんごく対象たいしょうにしていない」と主張しゅちょうしました
label.tran_page According to the announcement by the Chinese side, Ambassador Wang insisted in a greeting that the renovation of the naval base ”does not cover any third country”.

 また中国ちゅうごく軍事拠点化ぐんじきょてんかにつながると懸念けねんつよめるアメリカなど念頭ねんとうに「中国ちゅうごくとカンボジアの正常せいじょう協力きょうりょくをあおりよごしている」と批判ひはんしました
label.tran_page In addition, he criticized that ”the normal cooperation between China and Cambodia is being agitated and polluted” in consideration of the United States, which is becoming more concerned that it will lead to China’s military base.

 バン副首相ふくしゅしょうは「国防力こくぼうりょく向上こうじょう寄与きよし、カンボジアぐん影響力えいきょうりょくたかめる」と感謝かんしゃ言葉ことばべました
label.tran_page Deputy Prime Minister Van said, ”We will contribute to the improvement of national defense and increase the influence of the Cambodian army.”

 改修工事かいしゅうこうじによってリアム海軍基地かいぐんきち大型艦艇おおがたかんてい寄港きこうなど可能かのうなるとみられています
label.tran_page It is expected that the renovation work will make it possible for large ships to call at the Liam Naval Base.