スターバックス つめたいドリンクをふたなしで提供ていきょう 全国ぜんこく拡大かくだい
2022-06-11 11:02:02
Translation
gerald.hellotalk 05:06 13/06/2022
11 2
Anonymous 06:06 13/06/2022
4 0
Anonymous 05:06 13/06/2022
0 1
Add translation
スターバックス つめたいドリンクをふたなしで提供ていきょう 全国ぜんこく拡大かくだい
label.tran_page Starbucks provides cold drinks without a lid to expand nationwide

 スターバックスはつめたいものをプラスチックのふたをけずに提供ていきょうする全国ぜんこく拡大かくだいすると発表はっぴょうしました

label.tran_page Starbucks announced that it will expand its efforts to provide cold drinks without a plastic lid nationwide.

 スターバックスでは店内利用てんないりようきゃくつめたいもの注文ちゅうもんした場合ばあい、ふたなしで提供ていきょうする4がつから東京とうきょう大阪おおさかなど113店舗てんぽおこなってきました
label.tran_page At Starbucks, when customers using the store order cold drinks, we have been making efforts to provide them without lids at 113 stores such as Tokyo and Osaka since April.

 一部いちぶ店舗てんぽでは約半数やくはんすうきゃくがふたなしでの提供ていきょう選択せんたくしたということです
label.tran_page At some stores, about half of the customers chose to offer without a lid.

 この13日以降にちいこう全国約ぜんこくやく1700店舗てんぽ拡大かくだいします
label.tran_page This initiative will be expanded to approximately 1700 stores nationwide from the 13th.

 年間約ねんかんやく100トンプラスチック削減さくげん見込みこまれるということです
label.tran_page It means that the annual reduction of about 100 tons of plastic is expected.

 スターバックスでは一部いちぶ店舗てんぽつめたいドリンクを店内利用てんないりようきゃくグラス提供ていきょうするなどプラスチック削減さくげんすすめています
label.tran_page Starbucks is promoting efforts to reduce plastics, such as providing cold drinks to in-store customers by glass at some stores.