欧州中央銀行 7月中に0.25%利上げへ

European Central Bank to raise interest rates by 0.25% in July.

European Central Bank to raise interest rates by 0.25% in July.
ヨーロッパ中央銀行は来月中に.025%の利上げに踏み切る方針を決めました

The Central Bank of Europe has decided to raise rates by .025% by the end of next month.

The Central Bank of Europe has decided to raise rates by .025% by the end of next month.
11年ぶりの利上げになります

This will be the first rate hike in 11 years.

This will be the first rate hike in 11 years.
ヨーロッパ中央銀行は9日の理事会で7月1日に量的金融緩和を終了し、7月中に主要な政策金利を0.25%引き上げることを決めました

The Central Bank of Europe decided at its board meeting on the 9th to end quantitative easing by the 1st of July and raise the key policy rate by 0.25% during the same month.

The Central Bank of Europe decided at its board meeting on the 9th to end quantitative easing by the 1st of July and raise the key policy rate by 0.25% during the same month.
さらに9月に追加利上げをする見通しを示しています

In addition, it is expected to raise additional interest rates in September.

In addition, it is expected to raise additional interest rates in September.
ユーロ圏はロシアのウクライナ侵攻を背景に資源や食料の価格が上昇していて、インフレを抑制するため、金融政策の正常化を急ぐ考えです

In Europe, the prices of resources and food are rising against the backdrop of Russia’s invasion of Ukraine, we intend to hurry to normalize monetary policy in order to curb inflation.

In Europe, the prices of resources and food are rising against the backdrop of Russia’s invasion of Ukraine, we intend to hurry to normalize monetary policy in order to curb inflation.
日銀の黒田総裁は大規模な金融緩和を続ける姿勢を示していて、金利の差の拡大から円売りの動きが続いています

The Bank of Japan’s governor, Kuroda, has shown a willingness to continue large-scale monetary easing, and yen sales are continuing due to the widening interest rate differential.

The Bank of Japan’s governor, Kuroda, has shown a willingness to continue large-scale monetary easing, and yen sales are continuing due to the widening interest rate differential.