「イカゲーム」のリアリティー番組制作へ、賞金6億円
「오징어 게임」의 리얼리티 프로그램 제작에, 상금 6억엔
「오징어 게임」의 리얼리티 프로그램 제작에, 상금 6억엔
米動画配信サービスのネットフリックスでヒットしたドラマ「イカゲーム」のリアリティー番組が制作されることがわかりました
미국 동영상 전달 서비스의 넷플릭스로 히트한 드라마 「오징어 게임의 리얼리티 프로그램이 제작되는 것을 알았습니다
미국 동영상 전달 서비스의 넷플릭스로 히트한 드라마 「오징어 게임의 리얼리티 프로그램이 제작되는 것을 알았습니다
ドラマの中では登場人物たちが大金を獲得するために命がけでゲームを行うが、これをリアリティー番組にします
드라마속에서는 등장 인물들이 큰 돈을 획득하기 위해 목숨을 걸고 게임을 하지만, 이것을 리얼리티 프로그램으로 합니다
드라마속에서는 등장 인물들이 큰 돈을 획득하기 위해 목숨을 걸고 게임을 하지만, 이것을 리얼리티 프로그램으로 합니다
ネットフリックスの声明によれば、番組名は「イカゲーム:ザ・チャレンジ(原題)」です
넷플릭스의 성명에 의하면, 프로그램명은 「오징어게임:더 챌린지(원제)」입니다
넷플릭스의 성명에 의하면, 프로그램명은 「오징어게임:더 챌린지(원제)」입니다
賞金は456万ドル(約6億円)と、リアリティー番組史上最高額となる見通しです
상금은 456만 달러(약 6억엔)로 리얼리티 프로그램 사상 최고액이 될 전망이다
상금은 456만 달러(약 6억엔)로 리얼리티 프로그램 사상 최고액이 될 전망이다
この賞金を456人の参加者で争うが、参加者の人数も史上最多とうたっています
이 상금을 456명의 참가자로 싸우지만, 참가자의 인원수도 사상 최다라고 합니다
이 상금을 456명의 참가자로 싸우지만, 참가자의 인원수도 사상 최다라고 합니다
ネットフリックスは、ドラマに登場した、巨大な人形や、型抜きに失敗した参加者を射殺するマスク姿の警備員などをどのようにリアリティー番組に組み込むのかは明らかにしていません
넷플릭스는 드라마에 등장한 거대한 인형이나 탈취에 실패한 참가자를 사살하는 마스크 모습의 경비원 등을 어떻게 리얼리티 프로그램에 통합하는지는 밝히지 않았습니다.
넷플릭스는 드라마에 등장한 거대한 인형이나 탈취에 실패한 참가자를 사살하는 마스크 모습의 경비원 등을 어떻게 리얼리티 프로그램에 통합하는지는 밝히지 않았습니다.
しかし、殺人が行われることはないといっても大丈夫だろう
그러나 살인이 일어나지 않는다고해도 괜찮을 것입니다.
그러나 살인이 일어나지 않는다고해도 괜찮을 것입니다.