ハードさん、デップさんを「まだ愛してる」 自分は「完璧な被害者ではない」とも
하드씨, 뎁씨를 「아직 사랑하고 있다」 자신은 「완벽한 피해자가 아니다」라고도
하드씨, 뎁씨를 「아직 사랑하고 있다」 자신은 「완벽한 피해자가 아니다」라고도
米女優アンバー・ハードさんは15日、裁判で争った元夫の俳優ジョニー・デップさんに触れ、再び訴訟を起こされる可能性を恐れていると語る一方、いまでもデップさんを愛していると認めました
미국 여배우 앰버하드씨는 15일 재판에서 다툼 전 남편의 배우 조니 뎁씨에게 접해 다시 소송을 일으킬 가능성을 두려워한다고 말하는 한편, 지금도 뎁씨를 사랑하고 있다고 인정했습니다. 다
미국 여배우 앰버하드씨는 15일 재판에서 다툼 전 남편의 배우 조니 뎁씨에게 접해 다시 소송을 일으킬 가능성을 두려워한다고 말하는 한편, 지금도 뎁씨를 사랑하고 있다고 인정했습니다. 다
NBCニュースとの単独インタビューの第2部で明かしました
NBC 뉴스와의 단독 인터뷰의 두 번째 부분에서 밝혔다.
NBC 뉴스와의 단독 인터뷰의 두 번째 부분에서 밝혔다.
大きな注目を集めたデップさんとの名誉毀損(きそん)訴訟の後、ハードさんがインタビューに応じるのは初めてです
큰 주목을 받은 뎁씨와의 명예훼손 소송 후, 하드씨가 인터뷰에 응하는 것은 처음입니다
큰 주목을 받은 뎁씨와의 명예훼손 소송 후, 하드씨가 인터뷰에 응하는 것은 처음입니다
全て終わった今となっても、法廷で証言したように「まだ(デップさんを)愛している」かと聞かれ、ハードさんは「もちろん」と答えました
모두 끝난 지금이라도, 법정에서 증언한 것처럼 「아직(뎁씨를) 사랑하고 있다」라고 물어, 하드씨는 「물론」이라고 대답했습니다
모두 끝난 지금이라도, 법정에서 증언한 것처럼 「아직(뎁씨를) 사랑하고 있다」라고 물어, 하드씨는 「물론」이라고 대답했습니다
さらに「心から彼を愛している」と続け、「破たんした関係がうまくいくように全力を尽くしたが、駄目だった」と振り返りました
게다가 ”진심으로 그를 사랑한다”고 계속해서 ”깨뜨린 관계가 잘 되도록 전력을 다했지만 쓸모 없었다”고 되돌아 보았습니다
게다가 ”진심으로 그를 사랑한다”고 계속해서 ”깨뜨린 관계가 잘 되도록 전력을 다했지만 쓸모 없었다”고 되돌아 보았습니다