マスクがツイッター全社集会ぜんしゃしゅうかい出席しゅっせき ユーザーすう10億人目指おくにんめざかんがしめ
2022-06-17 11:02:07
번역
Anonymous 19:06 18/06/2022
0 0
번역 추가
マスクがツイッター全社集会ぜんしゃしゅうかい出席しゅっせき ユーザーすう10億人目指おくにんめざかんがしめ
label.tran_page 마스크 씨가 트위터 전사 집회에 참석 사용자 수 10 억 명 목표로하는 생각

 イーロン・マスクは、買収ばいしゅうすることで合意ごういしているツイッターの社員向しゃいんむけの集会しゅうかいで、利用者りようしゃかずについて直近ちょっきん4ばいえる10億人おくにん目指もざとのかんがあきらかにしました

label.tran_page 엘론 마스크 씨는 인수에 합의하고 있는 트위터의 직원을 위한 집회로 이용자 수에 대해 최근의 4배를 넘는 10억 명을 목표로 한다는 생각을 밝혔습니다.

 アメリカメディアによりますとマスク16にち、ツイッターの全社集会ぜんしゃしゅうかい参加さんかし、そのなか利用者りようしゃかずについて10億人おくにん目指めざかんがあきらかにしました
label.tran_page 미국 미디어에 의하면 마스크씨는 16일, 트위터의 전사 집회에 참가해, 그 중에서 이용자의 수에 대해 10억명을 목표로 하는 생각을 밝혔습니다

 ツイッターの利用者りようしゃはことし1がつから3がつきではおよそ2おく2900万人まんにんで、その4倍以上ばいいじょうになります
label.tran_page 트위터의 이용자는 올해 1월부터 3월기로는 약 2억 2900만명으로, 그 4배 이상이 됩니다
全社集会ぜんしゃしゅうかいではマスク従業員じゅうぎょういんからの質問しつもんはじめてこたえ、買収手続ばいしゅうてつづ完了後かんりょうご従業員じゅうぎょういん解雇かいこするかどうかの質問しつもんには「場合ばあいによるが、いまはコストが収益しゅうえき上回うわまわっている」として可能性かのうせい否定ひていしませんでした
label.tran_page 전사 집회에서는 마스크씨가 직원으로부터의 질문에 처음 대답, 인수 수속 완료 후에 직원을 해고할지 어떨지의 질문에는 「경우에 따라, 지금은 비용이 수익을 상회하고 있다」라고 가능성을 부정 하지 않았어

 一方いっぽうにせアカウントの割合わりあいかんする会社側かいしゃがわ説明せつめいへの疑念ぎねんから、買収手続ばいしゅうてつづきを一時保留いちじほりゅうしていることについては言及げんきゅうかったということです
label.tran_page 한편, 가짜 계정 비율에 관한 회사 측의 설명에 대한 의심에서 인수 절차를 일시 보류하고있는 것에 대한 언급은 없었다는 것입니다.