「世界難民の日」 寺の観音像を青い光でライトアップ

International day of refugees the temple of Kannon was lighted up in blue

International day of refugees the temple of Kannon was lighted up in blue

The United nations decided that the 20th of June to be the international day of refugees

The United nations decided that the 20th of June to be the international day of refugees
神奈川県鎌倉市に
ある大船観音寺という
寺は
20日の
夜、
高さ25mの
観音像を
国連の
シンボルの
色の
青い光でライトアップしました

On the night of the 20th, a temple called Ofuna Kannonji in Kamakura City, Kanagawa Prefecture, lit up a 25m-high Kannon statue with the blue light of the UN symbol.

On the night of the 20th, a temple called Ofuna Kannonji in Kamakura City, Kanagawa Prefecture, lit up a 25m-high Kannon statue with the blue light of the UN symbol.
世界では、ロシアから攻撃を受けているウクライナの人など、自分の国に住むことができない難民が増えています

A growing number of refugees in the world are unable to live in their own country, including Ukrainians under attack from Russia.

A growing number of refugees in the world are unable to live in their own country, including Ukrainians under attack from Russia.
寺は
たくさんの
人に
難民について
考えてほしいと
思って、ライトアップをしました

Many refugees came to watch the lighting of the temple

Many refugees came to watch the lighting of the temple
寺の近くの駅では、鎌倉市に住んでいる人の団体が、ウクライナを助けるためのお金を集めました

At the station near the temple, a group of people living in Kamakura raised money to help Ukraine.

At the station near the temple, a group of people living in Kamakura raised money to help Ukraine.
このお金は、今まで寺に集まったお金と一緒にウクライナ大使館に届けます

This money and the money raised at the temple will be sent to the Ukrainian embassy

This money and the money raised at the temple will be sent to the Ukrainian embassy
寺の人は「苦しんでいる人が平和に生活できるように祈っています」と話しました

A person at the temple said, ”I pray that those who are suffering can live in peace.”

A person at the temple said, ”I pray that those who are suffering can live in peace.”
「世界難民の日」 寺の観音像を青い光でライトアップ

World Refugee Day. Temple lights up statue of Kannon in blue.

World Refugee Day. Temple lights up statue of Kannon in blue.

The UN decided that June 20 is World Refugee Day.

The UN decided that June 20 is World Refugee Day.
神奈川県鎌倉市に
ある大船観音寺という
寺は
20日の
夜、
高さ25mの
観音像を
国連の
シンボルの
色の
青い光でライトアップしました

At Kannon-ji temple in Kanagawa, Kamakura City, a 25 meter high statue of Kannon was lit up in the symbolic UN color blue on the night of June 20.

At Kannon-ji temple in Kanagawa, Kamakura City, a 25 meter high statue of Kannon was lit up in the symbolic UN color blue on the night of June 20.
世界では、ロシアから攻撃を受けているウクライナの人など、自分の国に住むことができない難民が増えています

In the world the number of refugees is increasing. Ukrainians, because of Russia’s attack,and many other people, are unable to live in their home country.

In the world the number of refugees is increasing. Ukrainians, because of Russia’s attack,and many other people, are unable to live in their home country.
寺は
たくさんの
人に
難民について
考えてほしいと
思って、ライトアップをしました

The temple was lit up so that many people would think about the refugees.

The temple was lit up so that many people would think about the refugees.
寺の近くの駅では、鎌倉市に住んでいる人の団体が、ウクライナを助けるためのお金を集めました

At the station near the temple, locals from Kamakura organizations collected money to help Ukraine.

At the station near the temple, locals from Kamakura organizations collected money to help Ukraine.
このお金は、今まで寺に集まったお金と一緒にウクライナ大使館に届けます

That money, together with money collected at the tenple,will be sent to the Ukraine embassy.

That money, together with money collected at the tenple,will be sent to the Ukraine embassy.
寺の人は「苦しんでいる人が平和に生活できるように祈っています」と話しました

People at the temple say, ”I pray for a peaceful life for the afflicted.”

People at the temple say, ”I pray for a peaceful life for the afflicted.”