ブラジル豪雨で“街水没”…被災した家に「イルカ」
브라질 호우로 “거리 수몰”… 피해한 집에 “돌고래”
브라질 호우로 “거리 수몰”… 피해한 집에 “돌고래”
先月、南米ブラジルを襲った集中豪雨
지난달 남미 브라질을 덮친 집중 호우
지난달 남미 브라질을 덮친 집중 호우
ロイター通信によると、少なくとも106人が死亡、10人が行方不明になっているといいます
로이터 통신에 따르면 적어도 106명이 사망하고 10명이 실종되었다고 합니다.
로이터 통신에 따르면 적어도 106명이 사망하고 10명이 실종되었다고 합니다.
国内各地で、土砂崩れや大規模な洪水の被害に見舞われるなか、被災したとある一家の元に訪れた“客”が話題となっています
국내 각지에서, 토사 무너짐이나 대규모 홍수의 피해에 휩쓸리는 가운데, 피해했다고 한 일가의 곁에 방문한 “객”이 화제가 되고 있습니다
국내 각지에서, 토사 무너짐이나 대규모 홍수의 피해에 휩쓸리는 가운데, 피해했다고 한 일가의 곁에 방문한 “객”이 화제가 되고 있습니다
一体、どこからが玄関なのか、分からない程浸水したこの家
도대체 어디에서 현관인지 모르는 만큼 침수한 이 집
도대체 어디에서 현관인지 모르는 만큼 침수한 이 집
水面から出ているのは、なんとイルカの口だといいます
수면에서 나오는 것은 무려 돌고래 입이라고합니다.
수면에서 나오는 것은 무려 돌고래 입이라고합니다.
これには、子どもも大人も集まり、大騒ぎ
이것에는, 아이도 어른도 모여, 소란
이것에는, 아이도 어른도 모여, 소란
イルカのほうも、人間を恐れる様子はありません
돌고래도 인간을 두려워하지 않습니다.
돌고래도 인간을 두려워하지 않습니다.
現地メディアによると、この家の近くを流れる川が氾濫
현지 미디어에 따르면,이 집 근처를 흐르는 강이 범람
현지 미디어에 따르면,이 집 근처를 흐르는 강이 범람
イルカは水位が高くなった街中を泳ぎ、この家にたどり着いたとみられます
돌고래는 수위가 높아진 거리를 수영하고, 이 집에 도착한 것으로 보입니다.
돌고래는 수위가 높아진 거리를 수영하고, 이 집에 도착한 것으로 보입니다.