中国ちゅうごく初婚年齢しょこんねんれい 10年間ねんかんやく4歳上昇さいじょうしょう
2022-06-28 11:02:08
Translation
Jake 17:06 29/06/2022
1 0
Add translation
中国ちゅうごく初婚年齢しょこんねんれい 10年間ねんかんやく4歳上昇さいじょうしょう
label.tran_page First marriage ages in China have risen by about 4 years in the last 10 years.

 中国ちゅうごくでは初婚しょこん平均年齢へいきんねんれいこの10年間ねんかんやく4歳上昇さいじょうしょうしました

label.tran_page In China, the average first marriage age has risen by about 4 years in the last 10.

 今月公表こんげつこうひょうされた中国政府ちゅうごくせいふ統計とうけいによりますと、中国ちゅうごく2020ねんはじめて結婚けっこんしたひと平均年齢へいきんねんれい28.67さいで、2010ねんからやく4上昇さいじょうしょうしました
label.tran_page In statistics announced this month by the Chinese government, in China in 2020 the average age of a first-time married person was 28.67 years, an increase of about 4 years from 2010.

 男性だんせい29.38さい女性じょせい27.95さいとなっています
label.tran_page Men have become 29.38 years old, with women becoming 27.95 years old.

 晩婚化ばんこんか理由りゆうについて、中国ちゅうごくメディアは「住宅価格じゅうたくかかく上昇じょうしょうなど経済的けいざいてき圧力あつりょくくわえ、大学だいがく大学院だいがくいんすす女性じょせいえたことで社会しゃかい年齢ねんれい上昇じょうしょうした」などと分析ぶんせきしています
label.tran_page In regards to the reason for late marriage, Chinese media analyse that ”in addition to increasing economic pressures like rising house prices, the increased numbers of women who went to university and graduate school entered the workforce at an older age”.

 また若者わかもので「かならずしも結婚けっこんする必要ひつようはない」という価値観かちかんひろがっているとも指摘してきしています
label.tran_page They also point out that values like ”marriage isn’t always necessary” are spreading among young people.