香港が中国に戻ってから25年 香港で記念の式を開いた
홍콩이 중국으로 돌아온 지 25년 홍콩에서 기념식을 열었다
홍콩이 중국으로 돌아온 지 25년 홍콩에서 기념식을 열었다
7月1日、香港がイギリスから中国に戻ってから25年になりました
7월 1일 홍콩이 영국에서 중국으로 돌아온 지 25년이 되었습니다.
7월 1일 홍콩이 영국에서 중국으로 돌아온 지 25년이 되었습니다.
記念の
式に
習近平国家主席が
出席しました
기념식에 시진핑 국가 주석이 참석했습니다.
기념식에 시진핑 국가 주석이 참석했습니다.
習主席は「中国政府と香港が努力して、『一国二制度』が成功しました」と言って、中国共産党が正しいことをしてきたと話しました
시 주석은 “중국 정부와 홍콩이 노력해 ‘일국 2제도’가 성공했다”며 중국 공산당이 올바른 일을 해왔다고 말했습니다.
시 주석은 “중국 정부와 홍콩이 노력해 ‘일국 2제도’가 성공했다”며 중국 공산당이 올바른 일을 해왔다고 말했습니다.
『一国二制度』は、1つの国の中に2つの制度があるという意味です
’일국2제도’는 한 나라에 두 개의 제도가 있다는 의미
’일국2제도’는 한 나라에 두 개의 제도가 있다는 의미
中国政府は、50
年の
間は
香港が
自分たちで
政治や
法律などを
決めることが
できると
約束しました
중국 정부는 50년 동안 홍콩이 스스로 정치와 법률 등을 결정할 수 있다고 약속했습니다.
중국 정부는 50년 동안 홍콩이 스스로 정치와 법률 등을 결정할 수 있다고 약속했습니다.
しかし、25
年の
間に
中国政府の
力が
強くなって、ことばだけの
約束になっていると
言われています
그러나 25년 동안 중국 정부의 힘이 강해지고 말만의 약속이 되고 있다고 합니다
그러나 25년 동안 중국 정부의 힘이 강해지고 말만의 약속이 되고 있다고 합니다
イギリスのジョンソン首相は「今、香港の人たちの権利と自由がなくなりそうになっています
영국 존슨 총리는 “지금 홍콩 사람들의 권리와 자유가 없어질 것 같아
영국 존슨 총리는 “지금 홍콩 사람들의 권리와 자유가 없어질 것 같아
香港のことは香港の人たちが決めることができるように、私たちができることをします」と話しています
홍콩은 홍콩 사람들이 결정할 수 있도록 우리가 할 수 있는 일을 합니다.”라고 말합니다.
홍콩은 홍콩 사람들이 결정할 수 있도록 우리가 할 수 있는 일을 합니다.”라고 말합니다.