韓国で「人生決める」大学入試 受験生乗せたパトカーがパンク…
The police car carrying students taking the university entrance exam that will decide their lives in South Korea has a flat tire...
The police car carrying students taking the university entrance exam that will decide their lives in South Korea has a flat tire...
日本以上の学歴社会とされる韓国で「人生を決める」ともいわれる大学入試が始まりました
University entrance exams, which are said to ”decide your life,” have begun in South Korea, which is considered to be a society with higher educational backgrounds than Japan.
University entrance exams, which are said to ”decide your life,” have begun in South Korea, which is considered to be a society with higher educational backgrounds than Japan.
韓国では16日、全国一斉の大学入試「大学修学能力試験」が行われ、会場前では親子で抱き合う姿やひざまずいて親に感謝の気持ちを示す受験生も見られました
On the 16th, in South Korea, the national university entrance exam ”University Scholastic Aptitude Test” was held, and in front of the venue, parents and children could be seen hugging each other, and some students could be seen kneeling down to express their gratitude to their parents.
On the 16th, in South Korea, the national university entrance exam ”University Scholastic Aptitude Test” was held, and in front of the venue, parents and children could be seen hugging each other, and some students could be seen kneeling down to express their gratitude to their parents.
受験生:「最善を尽くします!」
英語のリスニング試験中は飛行機の離着陸が全国で禁止されるなど、国を挙げての支援が行われます
Police and government officials were seen dropping off test takers who were likely to be late again this year.
Police and government officials were seen dropping off test takers who were likely to be late again this year.
今年も遅れそうな受験生を警察や行政が送り届ける姿が見られました