台風10号 東京駅などで700人が新幹線に泊まった
Typhoon No. 10: 700 people stayed on Shinkansen trains at Tokyo Station and other locations
Typhoon No. 10: 700 people stayed on Shinkansen trains at Tokyo Station and other locations
JRは29日夜、台風10号で雨がたくさん降っていたため、東京駅と新大阪駅の間で新幹線の運転をやめました
JR stopped operating Shinkansen trains between Tokyo Station and Shin-Osaka Station on the night of the 29th due to heavy rain due to Typhoon No. 10.
JR stopped operating Shinkansen trains between Tokyo Station and Shin-Osaka Station on the night of the 29th due to heavy rain due to Typhoon No. 10.
そして、ホテルなどがない人のために、新幹線の中に泊まることができるようにしました
And for those who don’t have hotels, we have made it possible to stay overnight on the Shinkansen.
And for those who don’t have hotels, we have made it possible to stay overnight on the Shinkansen.
東京駅で新幹線に泊まった男性は「バスは予約がいっぱいで、席がありませんでした
A man who stayed on the Shinkansen at Tokyo Station said, ``The bus was fully booked and there were no seats available.’’
A man who stayed on the Shinkansen at Tokyo Station said, ``The bus was fully booked and there were no seats available.’’
ホテルもありませんでした」と話していました
There were no hotels either.”
There were no hotels either.”
JRによると、東京駅、新大阪駅、名古屋駅で700人ぐらいが新幹線に泊まりました
According to JR, about 700 people stayed overnight on the Shinkansen at Tokyo Station, Shin-Osaka Station, and Nagoya Station.
According to JR, about 700 people stayed overnight on the Shinkansen at Tokyo Station, Shin-Osaka Station, and Nagoya Station.
台風が来ているため、日本のいろいろな場所で雨がたくさん降っています
Due to the typhoon coming, it is raining a lot in various places in Japan.
Due to the typhoon coming, it is raining a lot in various places in Japan.
The Japan Meteorological Agency says to watch for new weather updates as there is a risk of rivers flooding and mountains collapsing.
The Japan Meteorological Agency says to watch for new weather updates as there is a risk of rivers flooding and mountains collapsing.