パリパラリンピック 水泳すいえい鈴木すずき孝幸たかゆき選手せんしゅきんメダル
2024-08-30 15:55:00
Translation
smengfai 13:08 30/08/2024
0 0
Add translation
パリパラリンピック 水泳すいえい鈴木すずき孝幸たかゆき選手せんしゅきんメダル
label.tran_page Paris Paralympics swimmer Takayuki Suzuki wins gold medal

パリパラリンピックで29にち水泳すいえい男子だんし50m平泳ひらおよ鈴木すずき孝幸たかゆき選手せんしゅました

label.tran_page Takayuki Suzuki competed in the men’s 50m breaststroke at the Paris Paralympic Games on the 29th.
鈴木すずき選手せんしゅは37さいです
label.tran_page Suzuki is 37 years old
いままで5つの大会たいかいで10メダルっています
label.tran_page I have won 10 medals in 5 competitions so far.

鈴木すずき選手せんしゅは、スタートしてすぐに1ばんになりました

label.tran_page Suzuki became number 1 immediately after starting.
そのあとも1ばんのまま最後さいごまでおよいで、48びょう04できんメダルりました
label.tran_page After that, I swam in number 1 until the end and won the gold medal in 48.04 seconds.
パリ大会たいかい日本にっぽん選手せんしゅった最初さいしょメダルです
label.tran_page This is the first medal won by a Japanese athlete at the Paris Games.

鈴木すずき選手せんしゅいままででいちばんはやタイムしたのは2008ねん北京ぺきん大会たいかいで、21さいのときでした

label.tran_page Suzuki’s fastest time to date was at the 2008 Beijing Games, when she was 21 years old.
パリ大会たいかいでは、そのときよりはやおよぎました
label.tran_page I swam faster at the Paris Games than I did then.

鈴木すずき選手せんしゅは「ながあいだ、21さいのときの自分じぶんちたいとおもっていたので、とてもうれしいです」とはなしました

label.tran_page Suzuki said, ``I’ve wanted to beat my 21-year-old self for a long time, so I’m very happy.’’