輪島市わじまし会社かいしゃ年寄としよなど食事しょくじとどけるサービス頑張がんばりたい」
2024-06-12 11:55:00
Translation
Anonymous 06:06 14/06/2024
2 0
dino 15:06 12/06/2024
0 0
Add translation
輪島市わじまし会社かいしゃ年寄としよなど食事しょくじとどけるサービス頑張がんばりたい」
label.tran_page Company in Wajima City: ``We want to do our best to provide a service that delivers meals to the elderly, etc.’’

石川県いしかわけん輪島市わじましは、年寄としよ障害しょうがいあるひといえ食事しょくじとどけるサービスおこなっています

label.tran_page Wajima City, Ishikawa Prefecture, provides a service to deliver meals to the homes of the elderly and people with disabilities.
とどけたとき、年寄としよなどが元気げんきどうかもたしかめます
label.tran_page When we deliver the items, we also check to see if the elderly are in good health.
今年ことし1がつ地震じしんまえは、170にんぐらいサービス利用りようしていて、5つの会社かいしゃ食事しょくじとどけていました
label.tran_page Before the earthquake in January this year, around 170 people were using the service and five companies were delivering meals.

しかし地震じしん水道すいどうこわれたり、はたらひとりなくなったりして、4つの会社かいしゃいまとどけることができていません

label.tran_page However, the four companies are still unable to deliver due to water supply failures and lack of workers due to the earthquake.

1つの会社かいしゃ先月せんげつ水道すいどうなどがなおって、またサービスはじめました

label.tran_page One company started service again last month after the water supply was fixed.
会社かいしゃは「大切たいせつ仕事しごとなので、これから頑張がんばります」とはなしています
label.tran_page The company says, ``This is an important job, so we will continue to do our best.’’

サービス利用りようしている男性だんせいは「自分じぶんものことができないので、またはじまってよかったです

label.tran_page A man using the service said, ``I’m glad it’s starting again because I can’t go shopping by myself.’’
毎日まいにち会話かいわできるのもたのしみです」とはなしています
label.tran_page I look forward to talking with him every day.”