輪島市の会社「お年寄りなどに食事を届けるサービスを頑張りたい」
와지마시의 회사 “노인 등에 식사를 전하는 서비스를 열심히 하고 싶다”
와지마시의 회사 “노인 등에 식사를 전하는 서비스를 열심히 하고 싶다”
이시카와현 와지마시는, 노인이나 장애가 있는 사람의 집에 식사를 전하는 서비스를 실시하고 있습니다
이시카와현 와지마시는, 노인이나 장애가 있는 사람의 집에 식사를 전하는 서비스를 실시하고 있습니다
배달했을 때, 노인 등이 건강한 것인지도 확인합니다
배달했을 때, 노인 등이 건강한 것인지도 확인합니다
今年1
月の
地震の
前は、170
人ぐらいが
サービスを
利用していて、5つの
会社が
食事を
届けていました
올해 1월의 지진 전에는 170명 정도가 서비스를 이용하고 있었고, 5개의 회사가 식사를 전해주었습니다.
올해 1월의 지진 전에는 170명 정도가 서비스를 이용하고 있었고, 5개의 회사가 식사를 전해주었습니다.
しかし、地震で水道が壊れたり、働く人が足りなくなったりして、4つの会社は今も届けることができていません
그러나 지진으로 수도가 망가지거나 일하는 사람이 부족해지면서 4개 회사는 지금도 배달할 수 없습니다.
그러나 지진으로 수도가 망가지거나 일하는 사람이 부족해지면서 4개 회사는 지금도 배달할 수 없습니다.
1つの会社は先月、水道などが直って、またサービスを始めました
한 회사는 지난달, 수도 등이 고치고 다시 서비스를 시작
한 회사는 지난달, 수도 등이 고치고 다시 서비스를 시작
会社は「大切な仕事なので、これからも頑張ります」と話しています
회사는 ”소중한 일이므로 앞으로도 최선을 다할 것”이라고 말합니다.
회사는 ”소중한 일이므로 앞으로도 최선을 다할 것”이라고 말합니다.
サービスを利用している男性は「自分で買い物に行くことができないので、また始まってよかったです
서비스를 이용하는 남성은 ”스스로 쇼핑에 갈 수 없기 때문에 다시 시작하는 것이 좋았습니다.
서비스를 이용하는 남성은 ”스스로 쇼핑에 갈 수 없기 때문에 다시 시작하는 것이 좋았습니다.
毎日、会話できるのも楽しみです」と話しています
매일 대화 할 수있는 것도 기대됩니다.”라고 말합니다.
매일 대화 할 수있는 것도 기대됩니다.”라고 말합니다.