「富士山が見える景色は変えません」 新しいマンションを壊す
”the scenery of the mt fuji wont change” wreking the new condominium.
”the scenery of the mt fuji wont change” wreking the new condominium.
積水ハウスという会社は、東京の国立市で10階のマンションを建てていました
The compani sekisui has built a 10 story condominium ik Tokyo kunitachishi city.
The compani sekisui has built a 10 story condominium ik Tokyo kunitachishi city.
工事は
ほとんど終わって、
買った
人が
来月から
住むことが
できる予定でした
The construction work is almost finished,the inhabitants plan to move the next month.
The construction work is almost finished,the inhabitants plan to move the next month.
しかし会社は、6月3日、このマンションを売るのをやめることと、壊すことを決めました
However, on the third of june, the company stopped selling, and decided to demolish the condominium.
However, on the third of june, the company stopped selling, and decided to demolish the condominium.
このマンションができる前は、道の向こうに富士山が見えていました
Before this condominium was finished,the mt fuji could be seen from the street in front.
Before this condominium was finished,the mt fuji could be seen from the street in front.
But the condominium was build, now you cant really see it.
But the condominium was build, now you cant really see it.
In 11 days the company demolished the condominium, they wrote their rrasons on their web site.
In 11 days the company demolished the condominium, they wrote their rrasons on their web site.
会社は「富士山が見えなくなるという意見について十分に考えてきました
The company said ”we have considered the opinions that say mount fuji will not be visible.
The company said ”we have considered the opinions that say mount fuji will not be visible.
マンションが
もうすぐできるので、
マンションと
富士山の
景色について
もう一度考えました
The condominium will soon be finished, we thought about the condominium and the fuji san scenery once again.
The condominium will soon be finished, we thought about the condominium and the fuji san scenery once again.
そして、富士山が見える景色を変えないようにしようと決めました」と説明しています
So, we have decided not to change the mt fuji scenery” they explained.
So, we have decided not to change the mt fuji scenery” they explained.
「富士山が見える景色は変えません」 新しいマンションを壊す
”I won’t change the view of Mt. Fuji” Demolishing new condominiums
”I won’t change the view of Mt. Fuji” Demolishing new condominiums
積水ハウスという会社は、東京の国立市で10階のマンションを建てていました
In a famous city of Tokyo, the mansion with ten stairs was built by the company of SEKITSUI HOUSE.
In a famous city of Tokyo, the mansion with ten stairs was built by the company of SEKITSUI HOUSE.
工事は
ほとんど終わって、
買った
人が
来月から
住むことが
できる予定でした
The construction is almost finished and the people who bought that can live between next month.
The construction is almost finished and the people who bought that can live between next month.
しかし会社は、6月3日、このマンションを売るのをやめることと、壊すことを決めました
But the company decided not to sell the mansion and to destroy it.
But the company decided not to sell the mansion and to destroy it.
このマンションができる前は、道の向こうに富士山が見えていました
Before the mansion is finished,we could see Mount Fuji from the other side of the road.
Before the mansion is finished,we could see Mount Fuji from the other side of the road.
If the mansion exists, we have no chance to see the mountain.
If the mansion exists, we have no chance to see the mountain.
The company revealed on their website the reason for destroying the mansion on the 11th.
The company revealed on their website the reason for destroying the mansion on the 11th.
会社は「富士山が見えなくなるという意見について十分に考えてきました
The company fully thought the opinion of being able to see Mount Fuji.
The company fully thought the opinion of being able to see Mount Fuji.
マンションが
もうすぐできるので、
マンションと
富士山の
景色について
もう一度考えました
The mansion will soon finished so they are thinking again about the mansion and the scene of Mount Fuji.
The mansion will soon finished so they are thinking again about the mansion and the scene of Mount Fuji.
そして、富士山が見える景色を変えないようにしようと決めました」と説明しています
And they decided not to cover the scene of Mount Fuji.
And they decided not to cover the scene of Mount Fuji.