日本の出生率、過去最低を更新 東京都はマッチングアプリで打開図る
Japan’s birth rate hits record low, Tokyo tries to overcome with matching app
Japan’s birth rate hits record low, Tokyo tries to overcome with matching app
長年急減し続けている日本の出生率が、このほど過去最低を更新した
Japan’s birth rate, which has been declining rapidly for many years, recently hit a record low.
Japan’s birth rate, which has been declining rapidly for many years, recently hit a record low.
現状を受け、政府は若年層に結婚を促す取り組みを強化
In response to the current situation, the government is stepping up efforts to encourage young people to get married.
In response to the current situation, the government is stepping up efforts to encourage young people to get married.
東京都も独自のマッチングアプリを立ち上げて対策に乗り出した
Tokyo has also launched its own matching app to take measures.
Tokyo has also launched its own matching app to take measures.
人口1億2390万人の日本で、昨年記録した出生数は72万7277人のみだった
Japan, with a population of 123.9 million, recorded only 727,277 births last year.
Japan, with a population of 123.9 million, recorded only 727,277 births last year.
厚生労働省が発表したデータで明らかになった
This was revealed by data released by the Ministry of Health, Labor and Welfare.
This was revealed by data released by the Ministry of Health, Labor and Welfare.
女性が一生の間に産む子どもの数を示す合計特殊出生率は1.26から1.20に低下した
The total fertility rate, which measures the number of children a woman bears during her lifetime, fell from 1.26 to 1.20.
The total fertility rate, which measures the number of children a woman bears during her lifetime, fell from 1.26 to 1.20.
安定的な人口を維持するには出生率2.1が必要とされる
A birth rate of 2.1 is required to maintain a stable population.
A birth rate of 2.1 is required to maintain a stable population.
厚労省が発表した昨年の死者数は157万人で、出生数の2倍以上となっている
The number of deaths announced by the Ministry of Health, Labor and Welfare last year was 1.57 million, more than twice the number of births.
The number of deaths announced by the Ministry of Health, Labor and Welfare last year was 1.57 million, more than twice the number of births.
婚姻数も昨年は3万件減少
The number of marriages also decreased by 30,000 last year.
The number of marriages also decreased by 30,000 last year.
一方で離婚件数は増加した
On the other hand, the number of divorces increased
On the other hand, the number of divorces increased
専門家は今後少なくとも数十年は人口減少が続くと予想する
Experts predict population decline will continue for at least several decades to come.
Experts predict population decline will continue for at least several decades to come.
若者に比べ高齢者が多い現行の人口構造が変わらない限り、一時的に出生率が上がっても人口が増加に転じることはないとみられるからだ
This is because unless the current population structure, in which there are more elderly people than young people, changes, the population will not start to increase even if the birth rate increases temporarily.
This is because unless the current population structure, in which there are more elderly people than young people, changes, the population will not start to increase even if the birth rate increases temporarily.
政府はこの問題に特化した新たな機関を複数設立
The government has established several new institutions specifically focused on this issue.
The government has established several new institutions specifically focused on this issue.
保育施設の拡充や子育て世帯に向けた住宅取得の補助といった取り組みも立ち上げた
Initiatives have also been launched to expand childcare facilities and provide housing acquisition assistance for families raising children.
Initiatives have also been launched to expand childcare facilities and provide housing acquisition assistance for families raising children.
また東京都は独自のマッチングアプリの開発を進めている
Tokyo is also developing its own matching app.
Tokyo is also developing its own matching app.
現在は初期テストの段階で、年内にも本格稼働させる予定だ
It is currently in the initial testing stage and is scheduled to be fully operational by the end of the year.
It is currently in the initial testing stage and is scheduled to be fully operational by the end of the year.
アプリのウェブサイトには「婚活を始める『最初の一歩』としてご利用ください」との記述がある
The app’s website states, ``Please use this as the first step in your marriage search.’’
The app’s website states, ``Please use this as the first step in your marriage search.’’
東京都が提供するこの「AIマッチングシステム」で、ユーザーは「価値観診断テスト」を受けるよう求められる
With this ”AI matching system” provided by the Tokyo Metropolitan Government, users are asked to take a ”values diagnosis test”
With this ”AI matching system” provided by the Tokyo Metropolitan Government, users are asked to take a ”values diagnosis test”
ただ未来のパートナーに求める特徴を入力するオプションもある
However, there is also an option to enter the characteristics you want in a future partner.
However, there is also an option to enter the characteristics you want in a future partner.
当該のアプリには米起業家のイーロン・マスク氏も注目
The app has also attracted attention from US entrepreneur Elon Musk.
The app has also attracted attention from US entrepreneur Elon Musk.
X(旧ツイッター)に「日本政府がこの問題の重要性を認識してくれているのは喜ばしい
”I’m glad that the Japanese government recognizes the importance of this issue,” wrote X (formerly Twitter).
”I’m glad that the Japanese government recognizes the importance of this issue,” wrote X (formerly Twitter).
抜本的な対策を取らなければ、日本(並びに他の多くの国々)は消滅してしまうだろう!」と書き込んだ
Unless drastic measures are taken, Japan (and many other countries) will disappear! ” he wrote
Unless drastic measures are taken, Japan (and many other countries) will disappear! ” he wrote