コーヒーの値段が上がる
커피 가격이 오른다.
커피 가격이 오른다.
日本の会社がつくるコーヒーの商品の値段が上がります
일본의 회사가 만드는 커피 상품의 가격이 올라갑니다.
일본의 회사가 만드는 커피 상품의 가격이 올라갑니다.
ネスレ日本は、ペットボトルに入ったコーヒーの値段を上げます
네슬레일본은, 페트병에 들어간 커피의 가격을 올립니다.
네슬레일본은, 페트병에 들어간 커피의 가격을 올립니다.
9월부터 양이 늘어나고 가격을 올린 상품이나, 10월부터 13% 정도 올린 상품이 있습니다.
9월부터 양이 늘어나고 가격을 올린 상품이나, 10월부터 13% 정도 올린 상품이 있습니다.
会社は「世界でコーヒーの豆を買う人が増えて、値段が高くなっています
회사는 ”세계에 커피콩을 사는 사람이 증가해, 가격이 오르고 있습니다.
회사는 ”세계에 커피콩을 사는 사람이 증가해, 가격이 오르고 있습니다.
そして、
円が
安くなっていて、
コーヒーの
豆の
値段が
もっと高くなっています」と
話しています
그리고, 엔화가 저렴해지고, 커피콩의 가격이 더 오르고 있습니다.”라고 이야기했습니다.
그리고, 엔화가 저렴해지고, 커피콩의 가격이 더 오르고 있습니다.”라고 이야기했습니다.
UCC上島珈琲も値段を上げます
UCC우에시마커피도 가격을 올립니다.
UCC우에시마커피도 가격을 올립니다.
家庭で
飲むレギュラーコーヒーは7
月1日からで、
ペットボトルに
入ったコーヒー
などは9
月2日からです
가정에서 마시는 레귤러커피는 7월 1일부터, 페트병에 들어간 커피 등은 9월 2일부터입니다.
가정에서 마시는 레귤러커피는 7월 1일부터, 페트병에 들어간 커피 등은 9월 2일부터입니다.
店で売る値段は、20%から30%上がりそうだと話しています
가게에서 파는 가격은 20%부터 30% 오를 것 같다고 이야기했습니다.
가게에서 파는 가격은 20%부터 30% 오를 것 같다고 이야기했습니다.
コーヒーの値段が上がる
커피 가격이 오르다
커피 가격이 오르다
日本の会社がつくるコーヒーの商品の値段が上がります
일본 회사가 만드는 커피 상품의 가격이 오릅니다.
일본 회사가 만드는 커피 상품의 가격이 오릅니다.
ネスレ日本は、ペットボトルに入ったコーヒーの値段を上げます
네슬레 일본은 페트병에 들어간 커피 가격을 올립니다.
네슬레 일본은 페트병에 들어간 커피 가격을 올립니다.
9월부터 양을 늘려 가격을 올리는 상품이나, 10월부터 13%정도 올리는 상품이 있습니다
9월부터 양을 늘려 가격을 올리는 상품이나, 10월부터 13%정도 올리는 상품이 있습니다
会社は「世界でコーヒーの豆を買う人が増えて、値段が高くなっています
회사는 “세계에서 커피 콩을 사는 사람이 늘고 가격이 높아지고
회사는 “세계에서 커피 콩을 사는 사람이 늘고 가격이 높아지고
そして、
円が
安くなっていて、
コーヒーの
豆の
値段が
もっと高くなっています」と
話しています
그리고 엔이 싸고 커피 콩 가격이 더 높아지고 있습니다.”라고 말합니다.
그리고 엔이 싸고 커피 콩 가격이 더 높아지고 있습니다.”라고 말합니다.
UCC上島珈琲も値段を上げます
가정에서 마시는 레귤러 커피는 7월 1일부터이며, 페트병에 들어간 커피 등은 9월 2일부터
가정에서 마시는 레귤러 커피는 7월 1일부터이며, 페트병에 들어간 커피 등은 9월 2일부터
家庭で
飲むレギュラーコーヒーは7
月1日からで、
ペットボトルに
入ったコーヒー
などは9
月2日からです
상점
상점
店で売る値段は、20%から30%上がりそうだと話しています