民間旅行のスペースX宇宙船打ち上げ 4人搭乗、ISSに1週間滞在

Space X spacecraft launch for private travel 4 people on board, staying on the ISS for a week.

Space X spacecraft launch for private travel 4 people on board, staying on the ISS for a week.
米航空宇宙局(NASA)の元宇宙飛行士と3人の乗客を乗せたスペースXの宇宙船が現地時間の21日午後、米フロリダ州から打ち上げられた

A former NASA astronaut and three passengers on board a SpaceX spacecraft launched from Florida on the afternoon of the 21st local time.

A former NASA astronaut and three passengers on board a SpaceX spacecraft launched from Florida on the afternoon of the 21st local time.
4人は国際宇宙ステーション(ISS)に約1週間滞在する

The four will stay on the International Space Station (ISS) for about a week.

The four will stay on the International Space Station (ISS) for about a week.
今回の宇宙旅行「AX―2」は米新興企業アクシオムスペースが手配した

The space travel ”AX-2” was arranged by US start-up Axiom Space.

The space travel ”AX-2” was arranged by US start-up Axiom Space.
全て民間で運航する宇宙旅行はこれが2度目

This is the second all-privately operated space trip.

This is the second all-privately operated space trip.
今回は幹細胞研究者のラヤナ・バルナウィさんが、サウジアラビアの女性として初めて宇宙旅行に参加した

Stem cell researcher Rayana Barnawi is the first Saudi woman to travel to space.

Stem cell researcher Rayana Barnawi is the first Saudi woman to travel to space.
4人を乗せた有人宇宙船「クルードラゴン」は、スペースXのロケット「ファルコン9」を使って軌道へ打ち上げられた

The manned spacecraft ”Crew Dragon” carrying four people was launched into orbit using the SpaceX rocket ”Falcon 9”.

The manned spacecraft ”Crew Dragon” carrying four people was launched into orbit using the SpaceX rocket ”Falcon 9”.
軌道上を16時間飛行した後、米東部時間の22日午前9時24分、ISSにドッキングする予定

After a 16-hour flight in orbit, the spacecraft will dock with the ISS at 9:24 a.m. ET on Thursday.

After a 16-hour flight in orbit, the spacecraft will dock with the ISS at 9:24 a.m. ET on Thursday.
AX―2の搭乗者を引率しているのはアクシオムの従業員でNASA元宇宙飛行士のペギー・ウィットソンさん(63)

Axiom employee and former NASA astronaut Peggy Whitson (63) is leading the AX-2 crew.

Axiom employee and former NASA astronaut Peggy Whitson (63) is leading the AX-2 crew.
女性として初めて民間宇宙飛行の船長を務める

First female captain of a private space flight.

First female captain of a private space flight.
旅費を支払って搭乗した乗客は、国際通信ビジネスで財を築いた米国人実業家のジョン・ショフナーさんと、サウジアラビア空軍戦闘機パイロットのアリ・アルカルニさん、バルナウィさんの3人

The three passengers who paid for the flight were John Schofner, an American businessman who made a fortune in the international telecommunications business, Ali Alkarni, a fighter pilot of the Saudi Arabian Air Force, and Barnawi.

The three passengers who paid for the flight were John Schofner, an American businessman who made a fortune in the international telecommunications business, Ali Alkarni, a fighter pilot of the Saudi Arabian Air Force, and Barnawi.
アルカルニさんとバルナウィさんの旅費はサウジアラビアが負担した

Alkarni and Barnawi’s travel expenses were covered by Saudi Arabia.

Alkarni and Barnawi’s travel expenses were covered by Saudi Arabia.