1億年前の恐竜の足跡、レストランで発見 中国
1억 년 전의 공룡 발자국, 레스토랑에서 발견 중국
1억 년 전의 공룡 발자국, 레스토랑에서 발견 중국
中国四川省楽山市のレストランで、今から1億年前の恐竜の足跡が発見されました
중국 사천성 낙산시의 레스토랑에서 지금부터 1억년 전의 공룡의 발자국이 발견되었습니다
중국 사천성 낙산시의 레스토랑에서 지금부터 1억년 전의 공룡의 발자국이 발견되었습니다
この足跡は、レストランで食事をしていた観察眼の鋭い客が、店の中庭で発見しました
이 발자국은 레스토랑에서 식사를 하고 있던 관찰 눈의 날카로운 손님이, 가게의 안뜰에서 발견했습니다
이 발자국은 레스토랑에서 식사를 하고 있던 관찰 눈의 날카로운 손님이, 가게의 안뜰에서 발견했습니다
古生物学者で中国地質大学の准教授でもあるリダ・シン氏によると、そのレストランで発見された複数の石のくぼみの中に、白亜紀初期に生息していた2頭の竜脚類の足跡が含まれていたということです
고생물학자로 중국 지질대학의 준교수이기도 한 리다 신씨에 의하면, 그 레스토랑에서 발견된 복수의 돌 움푹 들어간 곳에, 백악기 초기에 서식하고 있던 2마리의 용각류의 발자취가 포함되었다는 것입니다.
고생물학자로 중국 지질대학의 준교수이기도 한 리다 신씨에 의하면, 그 레스토랑에서 발견된 복수의 돌 움푹 들어간 곳에, 백악기 초기에 서식하고 있던 2마리의 용각류의 발자취가 포함되었다는 것입니다.
シン氏のチームは16日、3Dスキャナーを使ってこのくぼみが恐竜の足跡であることを確認しました
신씨의 팀은 16일, 3D 스캐너를 사용해 이 함몰이 공룡의 발자국인 것을 확인했습니다
신씨의 팀은 16일, 3D 스캐너를 사용해 이 함몰이 공룡의 발자국인 것을 확인했습니다
首と尾が長いことで知られる竜脚類は、地上を歩行する動物の中では史上最大級でした
목과 꼬리가 긴 것으로 알려진 용각류는 지상을 걷는 동물 중에서 사상 최대급이었습니다.
목과 꼬리가 긴 것으로 알려진 용각류는 지상을 걷는 동물 중에서 사상 최대급이었습니다.
成長すると体長がスクールバス3台分の長さになり、体重も非常に重かったため、歩くと周りの地面が揺れたに違いません
성장하면 체장이 스쿨 버스 3대분의 길이가 되어, 체중도 매우 무거웠기 때문에, 걸으면 주위의 지면이 흔들렸음에 틀림없습니다
성장하면 체장이 스쿨 버스 3대분의 길이가 되어, 체중도 매우 무거웠기 때문에, 걸으면 주위의 지면이 흔들렸음에 틀림없습니다