山口市で相次ぐサルの襲撃、単独ではなく複数か
야마구치시에서 잇따른 원숭이의 습격, 단독이 아니라 복수인가.
야마구치시에서 잇따른 원숭이의 습격, 단독이 아니라 복수인가.
山口市でここ数週間、野生のサルが住民を襲う事案が相次ぎ、住民に数十人の負傷者が出ています
야마구치시에서 지난 몇 주 동안 야생 원숭이가 주민을 공격하는 사안이 잇따라 주민들에게 수십 명의 부상자가 나와 있습니다.
야마구치시에서 지난 몇 주 동안 야생 원숭이가 주민을 공격하는 사안이 잇따라 주민들에게 수십 명의 부상자가 나와 있습니다.
サルが民家の窓から侵入したり、背後から人をたたいたりする例も報告されています
원숭이가 민가의 창문에서 침입하거나 뒤에서 사람을 치고 싶어하는 사례도보고되었습니다.
원숭이가 민가의 창문에서 침입하거나 뒤에서 사람을 치고 싶어하는 사례도보고되었습니다.
当初、当局者は凶暴なサル1匹の仕業だと報告していましたが、当局はその後の説明で、1匹か複数匹かは確認できないとの見方を示しました
당초 당국자는 흉포한 원숭이 1마리의 작업이라고 보고했지만 당국은 그 후의 설명에서 1마리인지 복수마리인지는 확인할 수 없다는 견해를 보였습니다.
당초 당국자는 흉포한 원숭이 1마리의 작업이라고 보고했지만 당국은 그 후의 설명에서 1마리인지 복수마리인지는 확인할 수 없다는 견해를 보였습니다.
確認された襲撃の件数は1週間足らずで倍以上に増加しました
확인된 습격의 건수는 1주일 부족하여 배 이상으로 증가했습니다.
확인된 습격의 건수는 1주일 부족하여 배 이상으로 증가했습니다.
山口県自然保護課の当局者によると、被害者は幼児から高齢者まで多岐にわたります
야마구치현 자연보호과의 당국자에 의하면, 피해자는 유아부터 고령자까지 다양합니다°
야마구치현 자연보호과의 당국자에 의하면, 피해자는 유아부터 고령자까지 다양합니다°
山口市役所の当局者によると、襲撃された人は手脚を引っかかれたり、首や腹部に噛(か)みつかれたりしましたが、重傷者は出ていません
야마구치시 관공서의 당국자에 의하면, 습격당한 사람은 손 다리를 잡히거나, 목이나 복부에 물리거나 했지만, 중상자는 나와 있지 않습니다
야마구치시 관공서의 당국자에 의하면, 습격당한 사람은 손 다리를 잡히거나, 목이나 복부에 물리거나 했지만, 중상자는 나와 있지 않습니다