関東かんとうから九州きゅうしゅう来週らいしゅうまであつくなりそう 熱中症ねっちゅうしょうをつけて
2022-07-29 16:20:00
번역
Anonymous 12:07 31/07/2022
0 0
Anonymous 12:07 29/07/2022
0 0
번역 추가
関東かんとうから九州きゅうしゅう来週らいしゅうまであつくなりそう 熱中症ねっちゅうしょうをつけて
label.tran_page 관동이서 큐슈는 다음주까지 더워질예정 열사병에 주의를

気象庁きしょうちょうによると、29にち日本にっぽん関東かんとうから九州きゅうしゅうれて気温きおんたかくなって、近畿きんき九州きゅうしゅうでは37℃以上いじょうになりました

label.tran_page 기상청에 따르면, 29일은 일본의 관동에서 큐슈는 맑고 기온이 높아져 긴키나 큐슈에서는 37도씨이상이 되었습니다

台風たいふう5ごう日本にっぽんちかています

label.tran_page 태풍5호가 일본 근처에 오고있습니다
そのあとはれるおおくなりそうです
label.tran_page 그 후에는 맑은 날이 많을 예정입니다
関東かんとうから九州きゅうしゅうは、8がつ4よっかまで毎日まいにち35℃以上いじょうつづきそうです
label.tran_page 관동에서 큐슈는 8월4일까지 매일 35도씨 이상인 날이 계속 될 예정입니다
気象庁きしょうちょうは、熱中症ねっちゅうしょうなど十分じゅうぶんをつけてほしいとっています
label.tran_page 기상청은 열사병 등에 충분히 주의를 바란다고 말합니다

専門家せんもんかは、きびしいあつさが1週間しゅうかんから10とおかぐらいつづと、熱中症ねっちゅうしょうくなるひとがとてもえるようだとっています

label.tran_page 전문가는 혹독한 더위가 1주일에서 10일정도 계속된다고, 열사병에 사망하는 사람이 매우 늘어날 것이라고 말하고 있습니다
よくみずんで、エアコンを使つかってください
label.tran_page 자주 물을 마시고, 에어콘을 사용해주세요
そとにいてはなさないときはマスクをとって、熱中症ねっちゅうしょうにならないようにしてください
label.tran_page 야외에서 말을 하지 않을때는 마스크를 벗고, 열사병에 걸리지 않도록 해주세요