auなどの会社「3589万人に200円ずつ返す」
Companies such as au ”Return 200 yen each to 35.89 million people”
Companies such as au ”Return 200 yen each to 35.89 million people”
auなどの携帯電話やスマートフォンは、7月2日の朝から61時間以上、電話やインターネットが利用しにくくなりました
Mobile phones and smartphones such as au have become difficult to use the telephone and the Internet for more than 61 hours from the morning of July 2.
Mobile phones and smartphones such as au have become difficult to use the telephone and the Internet for more than 61 hours from the morning of July 2.
7月29日、auの会社のKDDIの社長が「迷惑をかけたおわびに、お客様に200円ずつ返します」と言いました
On July 29th, the president of KDDI, the au company, said, ”We will return 200 yen each to each customer as an apology for causing trouble.”
On July 29th, the president of KDDI, the au company, said, ”We will return 200 yen each to each customer as an apology for causing trouble.”
auやUQモバイルの携帯電話などを利用している3589万人に返します
Return to 35.89 million people using mobile phones such as au and UQ mobile
Return to 35.89 million people using mobile phones such as au and UQ mobile
全部の
サービスを24
時間以上続けて
利用できなかった271
万人には、
契約で
決まっている
お金も
返します
For 2.71 million people who could not use all services for more than 24 hours, we will return the money specified in the contract.
For 2.71 million people who could not use all services for more than 24 hours, we will return the money specified in the contract.
沖縄県でauやUQモバイルのサービスを行っている沖縄セルラーも、66万人におわびをするために200円返します
Okinawa Cellular, which provides au and UQ mobile services in Okinawa Prefecture, will also return 200 yen to apologize to 660,000 people.
Okinawa Cellular, which provides au and UQ mobile services in Okinawa Prefecture, will also return 200 yen to apologize to 660,000 people.
7
万人には、
契約で
決まっている
お金も
返します
For 70,000 people, we will also return the money determined in the contract.
For 70,000 people, we will also return the money determined in the contract.
会社は、客に返すお金が全部で75億円になると言っています
The company says that the total amount of money returned to customers will be 7.5 billion yen.
The company says that the total amount of money returned to customers will be 7.5 billion yen.
会社は8
月中旬から、
客に
連絡をして、
そのあと
お金を
返す予定です
The company will contact customers from mid-August and then return the money.
The company will contact customers from mid-August and then return the money.