中国軍の大規模演習場からわずか12キロ 台湾の離島「小琉球」を緊急取材
Emergency coverage of Taiwan’s remote island ”Little Ryukyu”, only 12 kilometers from the large-scale training ground of the Chinese military
Emergency coverage of Taiwan’s remote island ”Little Ryukyu”, only 12 kilometers from the large-scale training ground of the Chinese military
中国軍が大規模演習を行うエリアからわずか12キロの位置にある「小琉球」と呼ばれる台湾の離島を緊急取材しました
We urgently interviewed a remote island in Taiwan called ”Little Ryukyu”, which is located only 12 kilometers from the area where the Chinese military conducts large-scale exercises.
We urgently interviewed a remote island in Taiwan called ”Little Ryukyu”, which is located only 12 kilometers from the area where the Chinese military conducts large-scale exercises.
台湾南部・屏東県にある「小琉球」と呼ばれている離島
A remote island called ”Little Ryukyu” in Pingtung County, southern Taiwan
A remote island called ”Little Ryukyu” in Pingtung County, southern Taiwan
夏休みには家族連れでにぎわう台湾でも有名な観光地ですが、海岸には心配そうに水平線を見つめる人々の姿がありました
It is a famous tourist spot in Taiwan, where it is crowded with families during summer vacation, but there were people on the coast looking at the horizon worriedly.
It is a famous tourist spot in Taiwan, where it is crowded with families during summer vacation, but there were people on the coast looking at the horizon worriedly.
観光客:「(演習場所から)とても近いです
Tourist: ”It’s very close (from the exercise location)
Tourist: ”It’s very close (from the exercise location)
良くない展開ですね
It’s not a good development
It’s not a good development
何もないことを願います」
中国軍は4日正午、この離島からわずか12キロの位置で大規模な軍事演習を始めたと発表しました
The island’s main industries are tourism and fishing, but the fishermen are unable to go fishing and are forced to take leave.
The island’s main industries are tourism and fishing, but the fishermen are unable to go fishing and are forced to take leave.
島の主な産業は観光と漁業ですが、漁師たちは出漁できず休業を余儀なくされています