旅行りょこう外国人がいこくじん 日本にっぽんかねをたくさん使つかった
2023-10-20 12:00:00
번역
Anonymous 07:10 20/10/2023
0 0
번역 추가
旅行りょこう外国人がいこくじん 日本にっぽんかねをたくさん使つかった
label.tran_page 여행에 온 외국인 일본에서 돈을 많이 썼다.

今年ことし7がつから9がつまでに旅行りょこう外国人がいこくじん日本にっぽん使つかったかねは、やく1ちょう3900おくえんでした

label.tran_page 올해 7월부터 9월까지 여행에 온 외국인이 일본에서 사용한 돈은 약 1조3900억엔
新型しんがたコロナウイルスひろがるまえよりえて、いままででいちばんおおくなりました
label.tran_page 신형 코로나 바이러스가 퍼지기 전보다 늘어나, 지금까지 가장 많아졌습니다.

東京とうきょうある包丁ほうちょうみせは、きゃくの90%ぐらい外国人がいこくじんです

label.tran_page 식칼은 외국인에게 인기의 기념품의 하나로, 가게의 매출은 4년전의 1.5배 정도가 되고 있습니다
包丁ほうちょう外国人がいこくじん人気にんき土産みやげの1つで、みせは4ねんまえの1.5ばいぐらいになっています
label.tran_page 1개에 2만엔 정도의 높은 식칼을 사는 사람이 많아, 1개만이 아니고, 가족이나 친구를 위해서 많이 사고 있습니다

1ぽん2まんえんぐらいたか包丁ほうちょうひとおおくて、1ぽんだけではなくて、家族かぞく友達ともだちのためにたくさんっています

label.tran_page 가게는 칼에 이름 등을 가타카나와 한자로 조각하는 서비스를 실시하고있어 매우 인기가 있습니다.
みせは、包丁ほうちょう名前なまえなどをカタカナや漢字かんじ サービスおこなっていて、とても人気にんきです
label.tran_page 지금은 엔이 싸기 때문에 조금 높아도 살 수 있다고 말했습니다.

オーストラリアの女性じょせいは「日本にっぽん包丁ほうちょうはすばらしいです

label.tran_page
いまえんやすくなっているので、すこたかくてもことができます」とはなしました
label.tran_page