アメリカと北朝鮮のトップはシンガポールの島で会う
President of America and President of North Korea will meet in Singapore .
President of America and President of North Korea will meet in Singapore .
アメリカのトランプ大統領と北朝鮮のキム・ジョンウン朝鮮労働党委員長は12日にシンガポールで会って話をする予定です
President of America -Trump and President of North Korea Kim Jung-eun Chairman of the Korean Workers Party will meet in Singapore on the 12th and will talk about it.
President of America -Trump and President of North Korea Kim Jung-eun Chairman of the Korean Workers Party will meet in Singapore on the 12th and will talk about it.
アメリカの政府は5日、2人がシンガポールのセントーサ島にあるカペラホテルで会うことになったと発表しました
The American government announced on May 5 that two people will meet at the Capella Hotel on Sentosa Island in Singapore .
The American government announced on May 5 that two people will meet at the Capella Hotel on Sentosa Island in Singapore .
セントーサ島はたくさんの人が旅行に行く島です
Sentosa island is the popular destination for trip ( lot of people go on trip ) .
Sentosa island is the popular destination for trip ( lot of people go on trip ) .
島は
周りが
海になっていて
警備がしやすいため、
この場所に
決まったと
考えられています
Sentosa island is surrounded by sea thats why that will easy for security .therefore sentosa are decided.
Sentosa island is surrounded by sea thats why that will easy for security .therefore sentosa are decided.
アメリカと北朝鮮のトップが会うのは初めてです
It is the first time where Top of America and North Korea will meet.
It is the first time where Top of America and North Korea will meet.
President Trump said to newspaper and television reporters, The 12th is going to be a very important day.
President Trump said to newspaper and television reporters, The 12th is going to be a very important day.