タイで日本人の男が車を暴走 飲食店の女性と口論後

Japanese man drives out of control in Thailand after arguing with a woman at a restaurant

Japanese man drives out of control in Thailand after arguing with a woman at a restaurant
タイの人気リゾート地で、日本人の男が飲食店の女性と口論になり、店に車で突っ込んだうえ、観光客らでにぎわう街中を暴走しました

At a popular resort in Thailand, a Japanese man got into an argument with a woman at a restaurant, drove his car into the restaurant, and then drove out of control through the town, which was crowded with tourists.

At a popular resort in Thailand, a Japanese man got into an argument with a woman at a restaurant, drove his car into the restaurant, and then drove out of control through the town, which was crowded with tourists.
白い車がポールを倒しながらバックし、後方の車にぶつかります

A white car backs up while knocking down its pole and hits the car behind it.

A white car backs up while knocking down its pole and hits the car behind it.
人々が制止を試みますが、車は走り去っていきました

People tried to stop the car, but the car drove away.

People tried to stop the car, but the car drove away.
現地メディアによりますと、タイ東部の人気リゾート地パタヤで10日、59歳の日本人の男が飲食店のタイ人女性と口論になり、店に車で突っ込みました

According to local media, on the 10th in the popular resort town of Pattaya in eastern Thailand, a 59-year-old Japanese man got into an argument with a Thai woman at a restaurant and rammed his car into the restaurant.

According to local media, on the 10th in the popular resort town of Pattaya in eastern Thailand, a 59-year-old Japanese man got into an argument with a Thai woman at a restaurant and rammed his car into the restaurant.
その後も街中を暴走し、屋台などに衝突したということです

After that, it continued to drive out of control through the city, colliding with stalls and other objects.

After that, it continued to drive out of control through the city, colliding with stalls and other objects.
車は駐車中のバスにぶつかり、暴走は収まりました

The car collided with a parked bus, and the rampage was stopped.

The car collided with a parked bus, and the rampage was stopped.
現地の警察が男を連行し、事情を聴いています

Local police have taken the man away and are questioning him.

Local police have taken the man away and are questioning him.
タイで日本人の男が車を暴走 飲食店の女性と口論後

Japanese man drives out of control in Thailand after arguing with woman at restaurant

Japanese man drives out of control in Thailand after arguing with woman at restaurant
タイの人気リゾート地で、日本人の男が飲食店の女性と口論になり、店に車で突っ込んだうえ、観光客らでにぎわう街中を暴走しました

At a popular resort in Thailand, a Japanese man got into an argument with a woman at a restaurant, drove his car into the restaurant, and then drove out of control through a town crowded with tourists.

At a popular resort in Thailand, a Japanese man got into an argument with a woman at a restaurant, drove his car into the restaurant, and then drove out of control through a town crowded with tourists.
白い車がポールを倒しながらバックし、後方の車にぶつかります

A white car backs up while knocking down its pole and hits the car behind it.

A white car backs up while knocking down its pole and hits the car behind it.
人々が制止を試みますが、車は走り去っていきました

People tried to stop the car, but the car drove away.

People tried to stop the car, but the car drove away.
現地メディアによりますと、タイ東部の人気リゾート地パタヤで10日、59歳の日本人の男が飲食店のタイ人女性と口論になり、店に車で突っ込みました

According to local media, on the 10th in the popular resort town of Pattaya in eastern Thailand, a 59-year-old Japanese man got into an argument with a Thai woman at a restaurant and rammed his car into the restaurant.

According to local media, on the 10th in the popular resort town of Pattaya in eastern Thailand, a 59-year-old Japanese man got into an argument with a Thai woman at a restaurant and rammed his car into the restaurant.
その後も街中を暴走し、屋台などに衝突したということです

After that, it continued to drive out of control through the city, colliding with stalls and other objects.

After that, it continued to drive out of control through the city, colliding with stalls and other objects.
車は駐車中のバスにぶつかり、暴走は収まりました

The car collided with a parked bus, and the rampage was stopped.

The car collided with a parked bus, and the rampage was stopped.
現地の警察が男を連行し、事情を聴いています

Local police have taken the man away and are questioning him.

Local police have taken the man away and are questioning him.
タイで日本人の男が車を暴走 飲食店の女性と口論後

Japanese man drives out of control in Thailand after arguing with woman at restaurant

Japanese man drives out of control in Thailand after arguing with woman at restaurant
タイの人気リゾート地で、日本人の男が飲食店の女性と口論になり、店に車で突っ込んだうえ、観光客らでにぎわう街中を暴走しました

At a popular resort in Thailand, a Japanese man got into an argument with a woman at a restaurant, drove his car into the restaurant, and then drove out of control through the town, which was crowded with tourists.

At a popular resort in Thailand, a Japanese man got into an argument with a woman at a restaurant, drove his car into the restaurant, and then drove out of control through the town, which was crowded with tourists.
白い車がポールを倒しながらバックし、後方の車にぶつかります

A white car backs up while knocking down its pole and hits the car behind it.

A white car backs up while knocking down its pole and hits the car behind it.
人々が制止を試みますが、車は走り去っていきました

People tried to stop the car, but the car drove away.

People tried to stop the car, but the car drove away.
現地メディアによりますと、タイ東部の人気リゾート地パタヤで10日、59歳の日本人の男が飲食店のタイ人女性と口論になり、店に車で突っ込みました

According to local media, on the 10th in the popular resort town of Pattaya in eastern Thailand, a 59-year-old Japanese man got into an argument with a Thai woman at a restaurant and rammed his car into the restaurant.

According to local media, on the 10th in the popular resort town of Pattaya in eastern Thailand, a 59-year-old Japanese man got into an argument with a Thai woman at a restaurant and rammed his car into the restaurant.
その後も街中を暴走し、屋台などに衝突したということです

After that, it continued to drive out of control through the city, colliding with stalls and other objects.

After that, it continued to drive out of control through the city, colliding with stalls and other objects.
車は駐車中のバスにぶつかり、暴走は収まりました

The car collided with a parked bus, and the rampage was stopped.

The car collided with a parked bus, and the rampage was stopped.
現地の警察が男を連行し、事情を聴いています

Local police have taken the man away and are questioning him.

Local police have taken the man away and are questioning him.
タイで日本人の男が車を暴走 飲食店の女性と口論後

A Japanese man in Thailand after a quarreled restaurant with a woman in a runaway restaurant

A Japanese man in Thailand after a quarreled restaurant with a woman in a runaway restaurant
タイの人気リゾート地で、日本人の男が飲食店の女性と口論になり、店に車で突っ込んだうえ、観光客らでにぎわう街中を暴走しました

In a popular Thai resort, a Japanese man was quarreled with a woman in a restaurant, dragged into the store by car, and runaway in the streets with tourists.

In a popular Thai resort, a Japanese man was quarreled with a woman in a restaurant, dragged into the store by car, and runaway in the streets with tourists.
白い車がポールを倒しながらバックし、後方の車にぶつかります

A white car backs while defeating the pole and hits the car behind

A white car backs while defeating the pole and hits the car behind
人々が制止を試みますが、車は走り去っていきました

People try to stop, but the car ran away

People try to stop, but the car ran away
現地メディアによりますと、タイ東部の人気リゾート地パタヤで10日、59歳の日本人の男が飲食店のタイ人女性と口論になり、店に車で突っ込みました

According to the local media, a 59 -year -old Japanese man argued with a Thai woman at a restaurant on the 10th at Pattaya in the popular resort in eastern Thailand, and drove into the store by car.

According to the local media, a 59 -year -old Japanese man argued with a Thai woman at a restaurant on the 10th at Pattaya in the popular resort in eastern Thailand, and drove into the store by car.
その後も街中を暴走し、屋台などに衝突したということです

After that, he ran away in the city and collided with stalls.

After that, he ran away in the city and collided with stalls.
車は駐車中のバスにぶつかり、暴走は収まりました

The car hit a parked bus, and the runaway has subsided

The car hit a parked bus, and the runaway has subsided
現地の警察が男を連行し、事情を聴いています

Local police take a man and listen to the circumstances

Local police take a man and listen to the circumstances