Japanese newspaper
東京都心とうきょうとしん14ねんぶり11がつ夏日なつび 記録的暑きろくてきあつさ、各地かくち25ちょう
2023-11-03 22:34:10
Translation
Marina Lopez 07:11 04/11/2023
0 0
Add translation
東京都心とうきょうとしん14ねんぶり11がつ夏日なつび 記録的暑きろくてきあつさ、各地かくち25ちょう
label.tran_page Summer day in November for the first time in 14 years in central Tokyo; record heat, over 25 degrees Celsius in various places

 2ふつか列島れっとう季節外きせつはず暖気だんきながんでいます

label.tran_page Unseasonably warm air is flowing into the archipelago on the 2nd.
各地かくち夏日なつび続出ぞくしゅつし、11がつとしては記録的きろくてきあつさとなる見込みこです
label.tran_page Summer days continue to arrive in various parts of the country, and November is expected to be the hottest on record.

 関東かんとうから西日本にしにほんではあさから気温きおん急上昇きゅうじょうしょうしています

label.tran_page From the Kanto region to western Japan, temperatures have been rising rapidly since the morning.

 この時間じかんまでに、愛知県あいちけん新城しんじょう千葉県ちばけん鴨川かもがわなどはやくも夏日なつびとなりました

label.tran_page By this time, it was already summer in places like Shinjo in Aichi Prefecture and Kamogawa in Chiba Prefecture.

 予想最高気温よそうさいこうきおん各地かくち25以上いじょうで、山口やまぐち前橋まえばし、さいたまなどで、11がつ観測史上最高気温かんそくしじょうさいこうきおん更新こうしんする見込みこです

label.tran_page The predicted maximum temperature is 25℃ or higher in various places, and it is expected that Yamaguchi, Maebashi, Saitama, etc. will break the highest temperature ever recorded for November.

 東京都心とうきょうとしんも、11がつとして14ねんぶりの夏日なつび予想よそうされています

label.tran_page Central Tokyo is also expected to experience summer for the first time in 14 years in November.

 異例いれいあつさは週末しゅうまつにかけてつづ見通みとおで、季節外きせつがい熱中症ねっちゅうしょう食中毒しょくちゅうどく注意ちゅうい必要ひつようです

label.tran_page The unusual heat is expected to continue into the weekend, and people should be careful about unseasonable heatstroke and food poisoning.