Japanese newspaper
奈良公園ならこうえん ホルンのおと鹿しかあつめる鹿しか
2024-12-10 19:27:00
Translation
Stefania Stefanska 23:12 12/12/2024
0 0
Add translation
奈良公園ならこうえん ホルンのおと鹿しかあつめる鹿しか
label.tran_page Nara Park: Attracting deer with the sound of a horn [deergathering]

奈良市ならし奈良公園ならこうえんには、動物どうぶつ鹿しかがたくさんいます

label.tran_page In Nara Park there is large number of deers
毎年まいとしいま季節きせつなると、音楽おんがく鹿しかあつめる鹿しか」をおこないます
label.tran_page Every year at these days become season of performing [deergathering] music for deer gathering.

鹿しか世話せわをしているひとがベートーベンのきょくをホルンできました

label.tran_page The man taking care of deers play Bethovens on horn.
音楽おんがくこえると、100びきぐらい鹿しかが、ちかはやしなかからはしってきました
label.tran_page about one hundred deers which are running in near forest are coming as soon as they hear the music.
そして、どんぐりをおいしそうべました
label.tran_page Than they ate the acorns with relish.

愛知県あいちけんから女性じょせいは「鹿しかがたくさんあつまってきてすごかったです」とはなしました

label.tran_page [It is amaizing when many deer come to gather together] said woman from Aichi prefecture.

鹿しか」は今月こんげつ14じゅうよっかまで、毎日まいにち午前ごぜん10からおこないます

label.tran_page This month until 14th every day from 10a.m. morning [deergathering] will be performed.