気象庁 今年の夏も暑そう 熱中症と大雨に気をつけて
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
기상청 올해 여름도 더워 보인다 열사병과 폭우를 조심하십시오.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
기상청 올해 여름도 더워 보인다 열사병과 폭우를 조심하십시오.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
여름 날씨에 대해 기상청이 발표했습니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
여름 날씨에 대해 기상청이 발표했습니다.
6
月から8
月までの3
か月は、
いつもの
年より
気温が
高くなり
そうです
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
6월부터 8월까지의 3개월은 평소보다 기온이 높을 것 같습니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
6월부터 8월까지의 3개월은 평소보다 기온이 높을 것 같습니다.
暖かくて
湿った
空気が
日本に
入りやすいと
言っています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
따뜻하고 습한 공기가 일본에 들어가기 쉽다고 합니다
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
따뜻하고 습한 공기가 일본에 들어가기 쉽다고 합니다
6月から8月の間に降る雨は、北日本と東日本でいつもの年と同じくらいになりそうです
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
6월부터 8월 사이에 내리는 비는 북일본과 동일본에서 평소와 같은 정도가 될 것 같습니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
6월부터 8월 사이에 내리는 비는 북일본과 동일본에서 평소와 같은 정도가 될 것 같습니다.
西日本と沖縄・奄美では、いつもの年と同じか、多くなりそうです
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
서일본과 오키나와 아마미에서는 평소와 같을지, 많아질 것 같습니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
서일본과 오키나와 아마미에서는 평소와 같을지, 많아질 것 같습니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
기상청은 21일 오키나와 아마미에서 장마가 시작된 것 같다고 말했습니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
기상청은 21일 오키나와 아마미에서 장마가 시작된 것 같다고 말했습니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
기상청은 “올해 여름이 더워질 것으로 생각하고 있습니다
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
기상청은 “올해 여름이 더워질 것으로 생각하고 있습니다
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
열사병이되지 않도록 충분히 조심하십시오.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
열사병이되지 않도록 충분히 조심하십시오.
大雨が
降ったとき
どうするか、
準備をしてほしいと
思います」と
話しています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
폭우가 내렸을 때 어떻게 해야 할지, 준비를 해주기바란다.」라고 말합니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
폭우가 내렸을 때 어떻게 해야 할지, 준비를 해주기바란다.」라고 말합니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
@media(min-width: 601px){.sp_on{display:none;}}@media(max-width: 601px){.pc_on{display:none;}}.saigai{opacity:1;}.saigai: hover{不透明度:0.8;}@media(min-width: 601px){.sp_on{display:none;}}@media(max-width: 601px){.pc_on{display:none;}}.saigai{不透明度:1;}.saigai:hover{不透明度:0.8;}
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
@media(min-width: 601px){.sp_on{display:none;}}@media(max-width: 601px){.pc_on{display:none;}}.saigai{opacity:1;}.saigai: hover{不透明度:0.8;}@media(min-width: 601px){.sp_on{display:none;}}@media(max-width: 601px){.pc_on{display:none;}}.saigai{不透明度:1;}.saigai:hover{不透明度:0.8;}