キャベツが高い 野菜の値段が上がっている
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Cabbage is expensive; the price of vegetables is rising
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Cabbage is expensive; the price of vegetables is rising
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries investigated the prices of vegetables sold in stores from May 13th to 15th.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries investigated the prices of vegetables sold in stores from May 13th to 15th.
キャベツは、いつもの年の1.8倍の値段でした
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Cabbage was 1.8 times more expensive than usual.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Cabbage was 1.8 times more expensive than usual.
にんじんも40%
以上、
レタスも30%
以上、
いつもの
年より
高くなっていました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Carrots were also more than 40% higher, and lettuce was more than 30% more expensive than usual.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Carrots were also more than 40% higher, and lettuce was more than 30% more expensive than usual.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Cucumbers and tomatoes were also expensive.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Cucumbers and tomatoes were also expensive.
![](https://www3.nhk.or.jp/news/html/20240521/K10014455951_2405211748_0521180338_02_03.jpg)
農林水産省は、値段が高くなった理由について、先月雨が多かったことなどが原因で、店に出す野菜が少なくなったと説明しています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries explains that the reason for the higher prices is that there were fewer vegetables available at stores due to factors such as heavy rain last month.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries explains that the reason for the higher prices is that there were fewer vegetables available at stores due to factors such as heavy rain last month.
東京の杉並区にある店では、いつもは99円で売っているキャベツを20日は358円で売っていました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
At a store in Tokyo’s Suginami Ward, cabbage that normally costs 99 yen was being sold for 358 yen on the 20th.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
At a store in Tokyo’s Suginami Ward, cabbage that normally costs 99 yen was being sold for 358 yen on the 20th.
買い物に
来た
人は「
今は、
春にできた
キャベツが
おいしい季節ですが、
こんなに高いと
買うことができません」と
話していました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
A person shopping said, ``Right now is the season for spring cabbages, but they are so expensive that I can’t buy them.’’
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
A person shopping said, ``Right now is the season for spring cabbages, but they are so expensive that I can’t buy them.’’
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries said, ``From mid-June, cabbages grown in cool places will be available in stores, and we think prices will drop.’’
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries said, ``From mid-June, cabbages grown in cool places will be available in stores, and we think prices will drop.’’
キャベツが高い 野菜の値段が上がっている
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The price of cabbage is High and the price of vegetables are high
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The price of cabbage is High and the price of vegetables are high
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Ministry of forest and fisheries maff investigate the price of vegetables sold on shop at may from 13to 15
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Ministry of forest and fisheries maff investigate the price of vegetables sold on shop at may from 13to 15
キャベツは、いつもの年の1.8倍の値段でした
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Cabbage was 1.8 times more expensive than usual.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Cabbage was 1.8 times more expensive than usual.
にんじんも40%
以上、
レタスも30%
以上、
いつもの
年より
高くなっていました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Carrot also 40 %high retasu also 30 % high as compared to every year the price is high
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Carrot also 40 %high retasu also 30 % high as compared to every year the price is high
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Cucumber and tamato price also High
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Cucumber and tamato price also High
![](https://www3.nhk.or.jp/news/html/20240521/K10014455951_2405211748_0521180338_02_03.jpg)
農林水産省は、値段が高くなった理由について、先月雨が多かったことなどが原因で、店に出す野菜が少なくなったと説明しています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
At a store in Tokyo’s Suginami Ward, cabbage that normally costs 99 yen was being sold for 358 yen on the 20th.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
At a store in Tokyo’s Suginami Ward, cabbage that normally costs 99 yen was being sold for 358 yen on the 20th.
東京の杉並区にある店では、いつもは99円で売っているキャベツを20日は358円で売っていました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
A person shopping said, ``Right now is the season for spring cabbages, but they are so expensive that I can’t buy them.’’
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
A person shopping said, ``Right now is the season for spring cabbages, but they are so expensive that I can’t buy them.’’
買い物に
来た
人は「
今は、
春にできた
キャベツが
おいしい季節ですが、
こんなに高いと
買うことができません」と
話していました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries said, ``From mid-June, cabbages grown in cool places will be available in stores, and we think prices will drop.’’
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries said, ``From mid-June, cabbages grown in cool places will be available in stores, and we think prices will drop.’’