キャベツがたか 野菜やさい値段ねだんがっている
2024-05-23 11:55:00
Translation
jp.ultima0327.switch 13:05 23/05/2024
1 0
Anonymous 13:05 23/05/2024
1 1
Add translation
キャベツがたか 野菜やさい値段ねだんがっている
label.tran_page Cabbage is expensive; the price of vegetables is rising

農林水産省のうりんすいさんしょうは、5がつ13にちから15にちみせっている野菜やさい値段ねだん調しらべました

label.tran_page The Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries investigated the prices of vegetables sold in stores from May 13th to 15th.

キャベツは、いつもとしの1.8ばい値段ねだんでした

label.tran_page Cabbage was 1.8 times more expensive than usual.
にんじんも40%以上いじょうレタスも30%以上いじょういつもとしよりたかくなっていました
label.tran_page Carrots were also more than 40% higher, and lettuce was more than 30% more expensive than usual.
きゅうりトマトたかくなっていました
label.tran_page Cucumbers and tomatoes were also expensive.

農林水産省のうりんすいさんしょうは、値段ねだんたかくなった理由りゆうについて、先月せんげつあめおおかったことなど原因げんいんで、みせ野菜やさいすくなくなったと説明せつめいしています

label.tran_page The Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries explains that the reason for the higher prices is that there were fewer vegetables available at stores due to factors such as heavy rain last month.

東京とうきょう杉並区すぎなみくあるみせでは、いつもは99えんっているキャベツ20はつかは358えんっていました

label.tran_page At a store in Tokyo’s Suginami Ward, cabbage that normally costs 99 yen was being sold for 358 yen on the 20th.
ものひといまは、はるにできたキャベツおいしい季節きせつですが、こんなにたかことができません」とはなしていました
label.tran_page A person shopping said, ``Right now is the season for spring cabbages, but they are so expensive that I can’t buy them.’’

農林水産省のうりんすいさんしょうは「6がつ中旬ちゅうじゅんから、すずしいところそだてたキャベツみせようになって、値段ねだんがるおもいます」とはなしていました

label.tran_page The Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries said, ``From mid-June, cabbages grown in cool places will be available in stores, and we think prices will drop.’’