女性じょせいがクマにおそわれけが ワラビやまはい 秋田あきた
2024-05-25 10:30:03
번역
트니파파 02:05 27/05/2024
0 0
번역 추가
女性じょせいがクマにおそわれけが ワラビやまはい 秋田あきた
label.tran_page 여자가 곰에 습격당해 부상 고사리 채취로 산에 들어간 아키타

 警察けいさつなどによりますと、24日午前にじゅうよっかごぜん5すぎ、仙北市田沢湖せんぼくしたざわこ山林さんりんちか女性じょせいがワラビをっていったところ、体長たいちょう1メートルほどのクマにおそわれました

label.tran_page 경찰 등에 의하면, 24일 오전 5시 지나 센베이시 타자와코의 산림에서 근처에 사는 여성이 와라비를 채택해 갔더니, 체장 1미터 정도의 곰에 습격당했습니다


 女性じょせいかおにひっかかれたようなきずがあり、両腕りょううでにもけがをして病院びょういん搬送はんそうされましたが、意識いしきはあり会話かいわできる状態じょうたいだということです
label.tran_page 여성은 얼굴에 걸린 것 같은 상처가 있어, 양팔에 부상을 입어 병원에 반송되었습니다만, 의식은 있어 대화는 할 수 있는 상태라고 하는 것입니다


 女性じょせいは、おっとやまはいはなれたところでワラビをっていましたが、おっと悲鳴ひめいけるとクマが女性じょせいおおいかぶさっていました
label.tran_page 여성은 남편과 산에 가까이 떨어진 곳에서 고사리를 채택했지만 남편이 비명을 들으면 곰이 여성에게 덮여있었습니다.


 おっと大声おおごえとクマはげてったということです
label.tran_page 남편이 큰 소리를 내면 곰은 도망 갔다는 것입니다.


 秋田県鹿角市あきたけんかづのし山林さんりんでは男性だんせい遺体いたいはこそうとした警察官けいさつかん2ふたりがクマにおそわれておおけがをするなど県内けんないでは今年ことしはいって5にんがクマにおそわれけがをしています
label.tran_page 아키타현 가가쿠시의 산림에서는 남성의 시신을 옮기려고 한 경찰관 2명이 곰에 습격되어 큰 부상을 입는 등, 현내에서는 올해 들어 5명이 곰에 습격당해 부상을 입고 있습니다