猛暑のインド、映画スターが熱中症で入院 「順調に回復中」
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
In the intense heat of India, movie stars are hospitalized for heat stroke and are recovering steadily
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
In the intense heat of India, movie stars are hospitalized for heat stroke and are recovering steadily
インドで厳しい暑さが続くなか、映画スターのシャー・ルク・カーン氏(58)が熱中症で倒れ入院した
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
With the harsh heat in India, movie star Shah Luk Khan (58) collapsed and hospitalized for heat stroke.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
With the harsh heat in India, movie star Shah Luk Khan (58) collapsed and hospitalized for heat stroke.
マネージャーによると、順調に回復しているという
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
According to the manager, it is recovering steadily
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
According to the manager, it is recovering steadily
警察の記者会見によると、カーン氏は22日にインド西部グジャラート州の最大都市アーメダバードで病院に収容された
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
According to a police press conference, Khan was housed in a hospital at the largest city in Gjarat, western India, on the 22nd.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
According to a police press conference, Khan was housed in a hospital at the largest city in Gjarat, western India, on the 22nd.
現地では今週、最高気温が45度に達した
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
This week, the maximum temperature reached 45 degrees this week
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
This week, the maximum temperature reached 45 degrees this week
同氏のマネージャーは23日、X(旧ツイッター)へ投稿で、早期回復を願うファンらに感謝の意を表した
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
His manager was grateful to the fans who wish to recover early by posting to X (former Twitter) on the 23rd.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
His manager was grateful to the fans who wish to recover early by posting to X (former Twitter) on the 23rd.
インドのプレス・トラスト・オブ・インディア通信は22日、アーメダバード警察責任者の話として、カーン氏が熱中症で入院したと伝えた
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
India`s Press Trust of India Communications said on the 22nd that Khan was hospitalized for heat stroke, as the story of the Ahmedabard police officer.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
India`s Press Trust of India Communications said on the 22nd that Khan was hospitalized for heat stroke, as the story of the Ahmedabard police officer.
地元通信社が流した映像には、同氏の妻が翌朝、見舞いに訪れた場面が映っている
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The video shed by a local telecommunications company shows the scene where his wife visited the next morning.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The video shed by a local telecommunications company shows the scene where his wife visited the next morning.
カーン氏はクリケットのプロリーグ「インディアン・プレミアリーグ」のチーム、コルカタ・ナイトライダーズの共同オーナーで、同チームの試合を観戦するためにアーメダバードを訪れていた
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Khan was a joint owner of Colkata Night Riders, a team of Cricket`s professional league Indian Premier League
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Khan was a joint owner of Colkata Night Riders, a team of Cricket`s professional league Indian Premier League
インドでは熱波が続き、北部の各都市で45度を超える暑さが観測されている
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
In India, heat waves continue, and the heat of over 45 degrees is observed in each city in the northern part.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
In India, heat waves continue, and the heat of over 45 degrees is observed in each city in the northern part.
ラジャスタン、パンジャブ、ハリヤナ、ウッタル・プラデシュの各州とデリー首都圏に熱波警報が出た
首都ニューデリーの当局は今週、気温が47.4度に達したことを受け、学校の夏休みを前倒しして休校とするよう指示した
ラジャスタン州では22日に最高気温48度を記録した
気象当局は、猛暑が今後数日間続くとの見通しを示している
猛暑のインド、映画スターが熱中症で入院 「順調に回復中」
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
In the intense heat of India, movie stars are hospitalized for heat stroke and are recovering steadily
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
In the intense heat of India, movie stars are hospitalized for heat stroke and are recovering steadily
インドで厳しい暑さが続くなか、映画スターのシャー・ルク・カーン氏(58)が熱中症で倒れ入院した
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
With the harsh heat in India, movie star Shah Luk Khan (58) collapsed and hospitalized for heat stroke.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
With the harsh heat in India, movie star Shah Luk Khan (58) collapsed and hospitalized for heat stroke.
マネージャーによると、順調に回復しているという
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
According to the manager, it is recovering steadily
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
According to the manager, it is recovering steadily
警察の記者会見によると、カーン氏は22日にインド西部グジャラート州の最大都市アーメダバードで病院に収容された
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
According to a police press conference, Khan was housed in a hospital at the largest city in Gjarat, western India, on the 22nd.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
According to a police press conference, Khan was housed in a hospital at the largest city in Gjarat, western India, on the 22nd.
現地では今週、最高気温が45度に達した
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
This week, the maximum temperature reached 45 degrees this week
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
This week, the maximum temperature reached 45 degrees this week
同氏のマネージャーは23日、X(旧ツイッター)へ投稿で、早期回復を願うファンらに感謝の意を表した
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
His manager was grateful to the fans who wish to recover early by posting to X (former Twitter) on the 23rd.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
His manager was grateful to the fans who wish to recover early by posting to X (former Twitter) on the 23rd.
インドのプレス・トラスト・オブ・インディア通信は22日、アーメダバード警察責任者の話として、カーン氏が熱中症で入院したと伝えた
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
India`s Press Trust of India Communications said on the 22nd that Khan was hospitalized for heat stroke, as the story of the Ahmedabard police officer.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
India`s Press Trust of India Communications said on the 22nd that Khan was hospitalized for heat stroke, as the story of the Ahmedabard police officer.
地元通信社が流した映像には、同氏の妻が翌朝、見舞いに訪れた場面が映っている
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The video shed by a local telecommunications company shows the scene where his wife visited the next morning.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The video shed by a local telecommunications company shows the scene where his wife visited the next morning.
カーン氏はクリケットのプロリーグ「インディアン・プレミアリーグ」のチーム、コルカタ・ナイトライダーズの共同オーナーで、同チームの試合を観戦するためにアーメダバードを訪れていた
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Khan was a joint owner of Colkata Night Riders, a team of Cricket`s professional league Indian Premier League
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Khan was a joint owner of Colkata Night Riders, a team of Cricket`s professional league Indian Premier League
インドでは熱波が続き、北部の各都市で45度を超える暑さが観測されている
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
In India, heat waves continue, and the heat of over 45 degrees is observed in each city in the northern part.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
In India, heat waves continue, and the heat of over 45 degrees is observed in each city in the northern part.
ラジャスタン、パンジャブ、ハリヤナ、ウッタル・プラデシュの各州とデリー首都圏に熱波警報が出た
首都ニューデリーの当局は今週、気温が47.4度に達したことを受け、学校の夏休みを前倒しして休校とするよう指示した
ラジャスタン州では22日に最高気温48度を記録した
気象当局は、猛暑が今後数日間続くとの見通しを示している