パキスタンで最高気温50℃を観測 猛烈な熱波 停電でエアコン使えず熱中症も相次ぐ
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Maximum temperature of 50 degrees Celsius observed in Pakistan; intense heat wave; power outage makes it impossible to use air conditioners, leading to heat strokes
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Maximum temperature of 50 degrees Celsius observed in Pakistan; intense heat wave; power outage makes it impossible to use air conditioners, leading to heat strokes
猛烈な熱波に見舞われるパキスタンで24日、最高気温50℃を観測しました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
A maximum temperature of 50 degrees Celsius was observed on the 24th in Pakistan, which is experiencing an intense heat wave.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
A maximum temperature of 50 degrees Celsius was observed on the 24th in Pakistan, which is experiencing an intense heat wave.
停電でエアコンも使えないため、熱中症も相次いでいます
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Heat strokes are occurring one after another because air conditioners cannot be used due to power outages.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Heat strokes are occurring one after another because air conditioners cannot be used due to power outages.
ロイター通信などによりますと、世界で最も暑い場所の一つとされるパキスタン中部ジャコババードで24日、最高気温50℃を観測しました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
According to Reuters and other sources, a maximum temperature of 50 degrees Celsius was observed on the 24th in Jacobabad, central Pakistan, which is considered one of the hottest places in the world.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
According to Reuters and other sources, a maximum temperature of 50 degrees Celsius was observed on the 24th in Jacobabad, central Pakistan, which is considered one of the hottest places in the world.
頻繁に停電が起きるため、住民はエアコンを使えず、熱中症の患者数は数百人に上るということです
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Due to frequent power outages, residents are unable to use air conditioning, and hundreds of people are suffering from heatstroke.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Due to frequent power outages, residents are unable to use air conditioning, and hundreds of people are suffering from heatstroke.
学校では子供たちを暑さから守るため、登校時間を比較的涼しい早朝に変更するなど、対応に追われています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Schools are busy taking measures to protect children from the heat, such as changing the school start time to early morning when it is relatively cooler.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Schools are busy taking measures to protect children from the heat, such as changing the school start time to early morning when it is relatively cooler.
また、夜になっても気温は36℃と厳しい暑さが続き、住民たちは屋外で寝苦しい夜を過ごしました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
In addition, the temperature continued to be extremely hot at 36 degrees Celsius even at night, and residents had a hard time sleeping outdoors.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
In addition, the temperature continued to be extremely hot at 36 degrees Celsius even at night, and residents had a hard time sleeping outdoors.
現地の気象当局は「例年と比べて、日中の最高気温は6℃から8℃高い状態が続く」と予測していて、来月にかけて繰り返し熱波が襲うとみています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Local meteorological authorities predict that ``the maximum daytime temperature will continue to be 6 to 8 degrees Celsius higher than usual,’’ and that heat waves are expected to hit repeatedly over the next month.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Local meteorological authorities predict that ``the maximum daytime temperature will continue to be 6 to 8 degrees Celsius higher than usual,’’ and that heat waves are expected to hit repeatedly over the next month.