パリの「雑用水道」から新型コロナ
파리 잡용수로에서 신형코로나
파리 잡용수로에서 신형코로나
フランス・パリで道路清掃や公園の噴水などに使われるいわゆる「雑用水道」の水から微量の新型コロナウイルスが検出されたことがわかりました
파리시는 시내27개소의 잡용수로의 수분검사을 실시한 결과 4개소에서 극 소량의 신형 코로나바이러스가 검출되었다고 발표했다.
파리시는 시내27개소의 잡용수로의 수분검사을 실시한 결과 4개소에서 극 소량의 신형 코로나바이러스가 검출되었다고 발표했다.
パリ市は市内27か所で雑用水道の水質検査を行った結果、4か所で、ごく微量の新型コロナウイルスが検出されたと発表しました
감염자의 배설물등에서 포함된 바이러스가 하수도에서 강으로 흘러들어 그후 취수된것이 원인으로 볼수있다.
감염자의 배설물등에서 포함된 바이러스가 하수도에서 강으로 흘러들어 그후 취수된것이 원인으로 볼수있다.
感染者の排泄物などに含まれたウイルスが下水として川に流され、その後に取水したのが原因とみられます
파리 시는 가정의 수로는 잡용수로는 전혀 다른 배수망으로 공급되어 문제 없음으로 되어있다.
파리 시는 가정의 수로는 잡용수로는 전혀 다른 배수망으로 공급되어 문제 없음으로 되어있다.
パリ市は、家庭の水道は雑用水道とは全く別の配水網で供給され「問題はない」としています
또 만의 하나라도 잡용수로의 물을 먹어도 감염 가능성은 극히 적지만 도로청소의 물을 분사하면 대기중으로 넓게 퍼지는 위험이 있기때문에 당면 사용을 보류하는 방침이다.
또 만의 하나라도 잡용수로의 물을 먹어도 감염 가능성은 극히 적지만 도로청소의 물을 분사하면 대기중으로 넓게 퍼지는 위험이 있기때문에 당면 사용을 보류하는 방침이다.
また、万が一、雑用水道の水を飲んでも感染の可能性は極めて低いとしていますが、道路清掃で水を噴射すると大気中に広がる恐れがあるため、当面、使用を見送る方針です