Japanese newspaper
自宅じたく容体急変ようだいきゅうへん 57歳男性死亡さいだんせいしぼうあさ異変いへんなし・・・
2020-05-08 15:05:03Z
Translation
Anonymous 08:05 08/05/2020
0 0
Add translation
自宅じたく容体急変ようだいきゅうへん 57歳男性死亡さいだんせいしぼうあさ異変いへんなし・・・
label.tran_page Physical change suddenly at home 57-year-old man died, no change in the morning ...

 先月せんげつ15にちよる東京とうきょう港区みなとくマンションで57さい男性だんせい死亡しぼうしているのがつかりました

label.tran_page On the night of the 15th of last month, a 57-year-old man was found dead in an apartment in Minato-ku, Tokyo.

 捜査関係者そうさかんけいしゃによりますと、先月せんげつ15日夜にちよる東京とうきょう港区みなとくマンションで57さい会社員かいしゃいん男性だんせい死亡しぼうしているのがつかり、その検査けんさで、新型しんがたコロナウイルスに感染かんせんしていることが確認かくにんされたということです
label.tran_page According to an investigator, a 57-year-old office worker man was found dead in an apartment in Minato-ku, Tokyo on the night of the 15th of last month, and the subsequent inspection confirmed that he was infected with the new coronavirus. Is that
男性だんせいは、数日前すうにちまえから体調たいちょうくずし、自宅療養じたくりょうようしていたということで、先月せんげつ15にちあさつま出勤しゅっきんしたさい異変いへんはありませんでしたが、よる帰宅きたくすると死亡しぼうしていたということです
label.tran_page The man had been sick for several days and had been treated at home, so when his wife went to work on the morning of the 15th of last month, he had no change, but he died when he returned home at night.

 警視庁けいしちょうが「変死へんし」としてあつかい、死亡後しぼうご感染かんせん判明はんめいしたケースは、この男性だんせいふくめて3がつから5がつまでに11件確認けんかくにんされたということです
label.tran_page /> The case where the Metropolitan Police Department treated it as “unusual death” and found the infection after death was that 11 cases were confirmed from March to May 1 including this man.