滋賀県 子どもたちが船に乗ってびわ湖のことを勉強する
시가현 아이들이 배를 타고 비와코를 공부한다.
시가현 아이들이 배를 타고 비와코를 공부한다.
滋賀県では、小学校5年生が「うみのこ」という県の船に乗って、びわ湖の自然や文化のことを勉強します
시가현에서는 초등학교 5 학년이 ”우미노코”라는 현의 배를 타고 비와코의 자연과 문화를 공부합니다.
시가현에서는 초등학교 5 학년이 ”우미노코”라는 현의 배를 타고 비와코의 자연과 문화를 공부합니다.
24日から、今年の5年生が乗る「うみのこ」の運転が始まりました
24일부터 올해 5학년이 타는 「우미노코」의 운전이 시작되었습니다.
24일부터 올해 5학년이 타는 「우미노코」의 운전이 시작되었습니다.
136人の子どもたちが集まって船に乗りました
136명의 아이들이 모여 배를 타고
136명의 아이들이 모여 배를 타고
出発の
式で、
代表の
子どもが「
船で
いろいろな
経験をして、
みんなと
仲よくなりたいです」と
話しました
출발의 식으로 대표의 아이가 「배로 여러가지 경험을 하고, 모두와 사이가 좋아지고 싶습니다」라고 말했습니다
출발의 식으로 대표의 아이가 「배로 여러가지 경험을 하고, 모두와 사이가 좋아지고 싶습니다」라고 말했습니다
子どもたちは船に1日泊まってびわ湖を回ります
호수의 물을 조사하거나 물고기와 조개를 조사합니다.
호수의 물을 조사하거나 물고기와 조개를 조사합니다.
湖の
水を
調べたり、
魚や
貝を
調べたりします
「우미노코」는 내년 3월까지 102회 운전
「우미노코」는 내년 3월까지 102회 운전
「うみのこ」は来年の3月までに102回運転します
1만 3400명의 아이들이 탈 예정입니다
1만 3400명의 아이들이 탈 예정입니다
1万3400人の子どもたちが乗る予定です