富士山 鳥のような雪の形「農鳥」が見えた
Mt. Fuji: A bird-like snow shape called ``Agricultural Bird’’ was visible.
Mt. Fuji: A bird-like snow shape called ``Agricultural Bird’’ was visible.
春から夏の始めごろ、山梨県から富士山を見ると、残った雪が鳥のような形になっている所があります
If you look at Mt. Fuji from Yamanashi Prefecture from spring to early summer, there are places where the remaining snow is shaped like a bird.
If you look at Mt. Fuji from Yamanashi Prefecture from spring to early summer, there are places where the remaining snow is shaped like a bird.
この形は、
農業の「
農」と「
鳥」で、「
農鳥」と
呼ばれています
This shape is called ``nocho’’, which is the combination of ``no’’ and ``bird’’ in agriculture.
This shape is called ``nocho’’, which is the combination of ``no’’ and ``bird’’ in agriculture.
「
農鳥」が
見える季節に
なると、
富士山の
近くでは
田んぼに
稲を
植える準備を
始めます
When the season for seeing ”farming birds” arrives, people begin preparing to plant rice in the rice fields near Mt. Fuji.
When the season for seeing ”farming birds” arrives, people begin preparing to plant rice in the rice fields near Mt. Fuji.
25日の午前、富士山の近くにある富士吉田市は、「農鳥」が見えたと言いました
On the morning of the 25th, Fujiyoshida City, near Mt. Fuji, said they saw a ”farming bird.”
On the morning of the 25th, Fujiyoshida City, near Mt. Fuji, said they saw a ”farming bird.”
富士山の周りには少し雲がありましたが、だいたい晴れて、雪が白い鳥の形に見えました
There were a few clouds around Mt. Fuji, but it was mostly sunny and the snow looked like a white bird.
There were a few clouds around Mt. Fuji, but it was mostly sunny and the snow looked like a white bird.
市によると、今年は去年より6日、いつもの年より2週間ぐらい早く見えました
According to the city, this year it was visible 6 days earlier than last year and about 2 weeks earlier than usual.
According to the city, this year it was visible 6 days earlier than last year and about 2 weeks earlier than usual.
富士山 鳥のような雪の形「農鳥」が見えた
Mt. Fuji: A bird-like snow shape called ``Agricultural Bird’’ was visible.
Mt. Fuji: A bird-like snow shape called ``Agricultural Bird’’ was visible.
春から夏の始めごろ、山梨県から富士山を見ると、残った雪が鳥のような形になっている所があります
If you look at Mt. Fuji from Yamanashi Prefecture from spring to early summer, there are places where the remaining snow is shaped like a bird.
If you look at Mt. Fuji from Yamanashi Prefecture from spring to early summer, there are places where the remaining snow is shaped like a bird.
この形は、
農業の「
農」と「
鳥」で、「
農鳥」と
呼ばれています
This shape is called ``nocho’’, which is the combination of ``no’’ and ``bird’’ in agriculture.
This shape is called ``nocho’’, which is the combination of ``no’’ and ``bird’’ in agriculture.
「
農鳥」が
見える季節に
なると、
富士山の
近くでは
田んぼに
稲を
植える準備を
始めます
When the season for seeing ”farming birds” arrives, people begin preparing to plant rice in the rice fields near Mt. Fuji.
When the season for seeing ”farming birds” arrives, people begin preparing to plant rice in the rice fields near Mt. Fuji.
25日の午前、富士山の近くにある富士吉田市は、「農鳥」が見えたと言いました
There were a few clouds around Mt. Fuji, but it was mostly sunny and the snow looked like a white bird.p
There were a few clouds around Mt. Fuji, but it was mostly sunny and the snow looked like a white bird.p
富士山の周りには少し雲がありましたが、だいたい晴れて、雪が白い鳥の形に見えました
According to the city, this year it appeared 6 days earlier than last year and about 2 weeks earlier than usual.
According to the city, this year it appeared 6 days earlier than last year and about 2 weeks earlier than usual.
市によると、今年は去年より6日、いつもの年より2週間ぐらい早く見えました
富士山 鳥のような雪の形「農鳥」が見えた
Mt. Fuji: A bird-like snow shape called ``Agricultural Bird’’ was visible.
Mt. Fuji: A bird-like snow shape called ``Agricultural Bird’’ was visible.
春から夏の始めごろ、山梨県から富士山を見ると、残った雪が鳥のような形になっている所があります
If you look at Mt. Fuji from Yamanashi Prefecture from spring to early summer, there are places where the remaining snow is shaped like a bird.
If you look at Mt. Fuji from Yamanashi Prefecture from spring to early summer, there are places where the remaining snow is shaped like a bird.
この形は、
農業の「
農」と「
鳥」で、「
農鳥」と
呼ばれています
This shape is called ``nocho’’, which is the combination of ``no’’ and ``bird’’ in agriculture.
This shape is called ``nocho’’, which is the combination of ``no’’ and ``bird’’ in agriculture.
「
農鳥」が
見える季節に
なると、
富士山の
近くでは
田んぼに
稲を
植える準備を
始めます
When the season for seeing agricultural birds begins, people begin preparing to plant rice in the rice fields near Mt. Fuji.
When the season for seeing agricultural birds begins, people begin preparing to plant rice in the rice fields near Mt. Fuji.
25日の午前、富士山の近くにある富士吉田市は、「農鳥」が見えたと言いました
There were some clouds around Mt. Fuji, but it was mostly sunny and the snow looked like a white bird.
There were some clouds around Mt. Fuji, but it was mostly sunny and the snow looked like a white bird.
富士山の周りには少し雲がありましたが、だいたい晴れて、雪が白い鳥の形に見えました
According to the city, this year it appeared 6 days earlier than last year and about 2 weeks earlier than usual.
According to the city, this year it appeared 6 days earlier than last year and about 2 weeks earlier than usual.
市によると、今年は去年より6日、いつもの年より2週間ぐらい早く見えました
富士山 鳥のような雪の形「農鳥」が見えた
Mt. Fuji: A bird-like snow shape called ``Agricultural Bird’’ was visible.
Mt. Fuji: A bird-like snow shape called ``Agricultural Bird’’ was visible.
春から夏の始めごろ、山梨県から富士山を見ると、残った雪が鳥のような形になっている所があります
If you look at Mt. Fuji from Yamanashi Prefecture from spring to early summer, there are places where the remaining snow is shaped like a bird.
If you look at Mt. Fuji from Yamanashi Prefecture from spring to early summer, there are places where the remaining snow is shaped like a bird.
この形は、
農業の「
農」と「
鳥」で、「
農鳥」と
呼ばれています
This shape is called ``nocho’’, which is the combination of ``no’’ and ``bird’’ in agriculture.
This shape is called ``nocho’’, which is the combination of ``no’’ and ``bird’’ in agriculture.
「
農鳥」が
見える季節に
なると、
富士山の
近くでは
田んぼに
稲を
植える準備を
始めます
When the season for seeing ”farming birds” arrives, people begin preparing to plant rice in the rice fields near Mt. Fuji.
When the season for seeing ”farming birds” arrives, people begin preparing to plant rice in the rice fields near Mt. Fuji.
25日の午前、富士山の近くにある富士吉田市は、「農鳥」が見えたと言いました
There were some clouds around Mt. Fuji, but it was mostly sunny and the snow looked like a white bird.
There were some clouds around Mt. Fuji, but it was mostly sunny and the snow looked like a white bird.
富士山の周りには少し雲がありましたが、だいたい晴れて、雪が白い鳥の形に見えました
According to the city, this year it appeared 6 days earlier than last year and about 2 weeks earlier than usual.
According to the city, this year it appeared 6 days earlier than last year and about 2 weeks earlier than usual.
市によると、今年は去年より6日、いつもの年より2週間ぐらい早く見えました