座礁したクジラ130頭を救出、28頭は助からず 西オーストラリア
좌초한 고래 130마리를 구출, 28마리는 조용하지 않고 서호주
좌초한 고래 130마리를 구출, 28마리는 조용하지 않고 서호주
オーストラリア西部の海岸に大量のゴンドウクジラが打ち上げられ、地元当局が25日、130頭を海に戻すことに成功した
호주 서부 해안에 대량의 곤돌고래가 발사되어 현지 당국이 25일 130마리를 바다로 되돌리는 데 성공했다
호주 서부 해안에 대량의 곤돌고래가 발사되어 현지 당국이 25일 130마리를 바다로 되돌리는 데 성공했다
クジラの群れが座礁したのは西オーストラリア州パース南部にあるダンスボロの海岸
고래의 무리가 좌초된 것은 서호주 퍼스 남부에 있는 댄스버러의 해안
고래의 무리가 좌초된 것은 서호주 퍼스 남부에 있는 댄스버러의 해안
25日の救助活動にかかわった海洋調査団体のイアン・ビーゼ代表は、「クジラは密集状態だった
25일 구조활동에 참여한 해양조사단체인 이안 비제 대표는 “고래는 밀집상태였다
25일 구조활동에 참여한 해양조사단체인 이안 비제 대표는 “고래는 밀집상태였다
これまでにも(クジラの座礁に)対応したことはあるが、これほどの規模は見たことがない」と話している
지금까지 (고래의 좌초에) 대응한 적은 있지만, 이 정도의 규모는 본 적이 없다”고 말했다
지금까지 (고래의 좌초에) 대응한 적은 있지만, 이 정도의 규모는 본 적이 없다”고 말했다
西オーストラリア州公園野生生物局(DPAW)によると、クジラは計160頭が打ち上げられ、うち130頭を海に返したが、少なくとも28頭は死んだ
서호주 공원 야생동물국(DPAW)에 따르면 고래는 총 160마리가 발사되고 그 중 130마리를 바다로 되돌렸지만 적어도 28마리는 죽었다
서호주 공원 야생동물국(DPAW)에 따르면 고래는 총 160마리가 발사되고 그 중 130마리를 바다로 되돌렸지만 적어도 28마리는 죽었다
クジラの群れはいったん海に戻してもまた座礁してしまうことがある
고래의 무리는 일단 바다로 돌아가도 다시 좌초 될 수 있습니다.
고래의 무리는 일단 바다로 돌아가도 다시 좌초 될 수 있습니다.
このため上空からの監視を続けているが、今のところは沖にとどまっているという
이 때문에 상공으로부터의 감시를 계속하고 있지만, 현재는 해안에 머물고 있다고 한다
이 때문에 상공으로부터의 감시를 계속하고 있지만, 현재는 해안에 머물고 있다고 한다
「何百頭ものクジラが全部ひとかたまりになって打ち上げられた様子に、ただ圧倒された
”수백마리의 고래가 모두 한 덩어리가 되어 발사된 모습에, 단지 압도당했다
”수백마리의 고래가 모두 한 덩어리가 되어 발사된 모습에, 단지 압도당했다
ものすごい混乱だった」とビーゼ氏は振り返る
엄청난 혼란이었다.”
엄청난 혼란이었다.”
「しかし結果的には良かった
”그러나 결과적으로 좋았
”그러나 결과적으로 좋았
こうしたことが起きると、ほんの少数しか助けられないことも多いので」
이런 일이 일어나면, 소수밖에 도움이 되지 않는 경우도 많기 때문에」
이런 일이 일어나면, 소수밖에 도움이 되지 않는 경우도 많기 때문에」
座礁したクジラ130頭を救出、28頭は助からず 西オーストラリア
좌초한 고래 130마리를 구출, 28마리는 구조되지 않아 서호주.
좌초한 고래 130마리를 구출, 28마리는 구조되지 않아 서호주.
オーストラリア西部の海岸に大量のゴンドウクジラが打ち上げられ、地元当局が25日、130頭を海に戻すことに成功した
호주 서부 해안에 많은 양의 곤도고래가 발사돼 현지 당국이 25일 130마리를 바다로 돌려보내는 데 성공했다.
호주 서부 해안에 많은 양의 곤도고래가 발사돼 현지 당국이 25일 130마리를 바다로 돌려보내는 데 성공했다.
クジラの群れが座礁したのは西オーストラリア州パース南部にあるダンスボロの海岸
고래떼가 좌초한 곳은 서호주 퍼스 남부에 있는 댄스보로 해안.
고래떼가 좌초한 곳은 서호주 퍼스 남부에 있는 댄스보로 해안.
25日の救助活動にかかわった海洋調査団体のイアン・ビーゼ代表は、「クジラは密集状態だった
25일 구조활동에 참여한 해양조사단체 이안 비제 대표는 고래는 밀집 상태였다.
25일 구조활동에 참여한 해양조사단체 이안 비제 대표는 고래는 밀집 상태였다.
これまでにも(クジラの座礁に)対応したことはあるが、これほどの規模は見たことがない」と話している
지금까지 (고래의 좌초에) 대응한 적은 있지만, 이 정도의 규모는 본 적이 없다」라고 이야기하고 있다.
지금까지 (고래의 좌초에) 대응한 적은 있지만, 이 정도의 규모는 본 적이 없다」라고 이야기하고 있다.
西オーストラリア州公園野生生物局(DPAW)によると、クジラは計160頭が打ち上げられ、うち130頭を海に返したが、少なくとも28頭は死んだ
서호주 주공원 야생생물국(DPAW)에 따르면 고래는 모두 160마리가 발사돼 이 중 130마리를 바다로 돌려보냈으나 최소 28마리는 죽었다.
서호주 주공원 야생생물국(DPAW)에 따르면 고래는 모두 160마리가 발사돼 이 중 130마리를 바다로 돌려보냈으나 최소 28마리는 죽었다.
クジラの群れはいったん海に戻してもまた座礁してしまうことがある
고래떼는 일단 바다로 돌려보내도 다시 좌초될 수 있다.
고래떼는 일단 바다로 돌려보내도 다시 좌초될 수 있다.
このため上空からの監視を続けているが、今のところは沖にとどまっているという
이 때문에 상공에서의 감시를 계속하고 있지만, 현재로서는 앞바다에 머무르고 있다고 한다.
이 때문에 상공에서의 감시를 계속하고 있지만, 현재로서는 앞바다에 머무르고 있다고 한다.
「何百頭ものクジラが全部ひとかたまりになって打ち上げられた様子に、ただ圧倒された
수백 마리의 고래가 모두 한 덩어리가 돼 발사된 모습에 그저 압도당했다.
수백 마리의 고래가 모두 한 덩어리가 돼 발사된 모습에 그저 압도당했다.
ものすごい混乱だった」とビーゼ氏は振り返る
엄청난 혼란이었다」라고 비제씨는 되돌아 본다.
엄청난 혼란이었다」라고 비제씨는 되돌아 본다.
こうしたことが起きると、ほんの少数しか助けられないことも多いので」
座礁したクジラ130頭を救出、28頭は助からず 西オーストラリア
좌초한 고래 130마리를 구출, 28마리는 조용하지 않고 서호주
좌초한 고래 130마리를 구출, 28마리는 조용하지 않고 서호주
オーストラリア西部の海岸に大量のゴンドウクジラが打ち上げられ、地元当局が25日、130頭を海に戻すことに成功した
호주 서부 해안에 대량의 곤돌고래가 발사되어 현지 당국이 25일 130마리를 바다로 되돌리는 데 성공했다
호주 서부 해안에 대량의 곤돌고래가 발사되어 현지 당국이 25일 130마리를 바다로 되돌리는 데 성공했다
クジラの群れが座礁したのは西オーストラリア州パース南部にあるダンスボロの海岸
고래의 무리가 좌초된 것은 서호주 퍼스 남부에 있는 댄스버러의 해안
고래의 무리가 좌초된 것은 서호주 퍼스 남부에 있는 댄스버러의 해안
25日の救助活動にかかわった海洋調査団体のイアン・ビーゼ代表は、「クジラは密集状態だった
25일 구조활동에 참여한 해양조사단체인 이안 비제 대표는 “고래는 밀집상태였다
25일 구조활동에 참여한 해양조사단체인 이안 비제 대표는 “고래는 밀집상태였다
これまでにも(クジラの座礁に)対応したことはあるが、これほどの規模は見たことがない」と話している
지금까지 (고래의 좌초에) 대응한 적은 있지만, 이 정도의 규모는 본 적이 없다”고 말했다
지금까지 (고래의 좌초에) 대응한 적은 있지만, 이 정도의 규모는 본 적이 없다”고 말했다
西オーストラリア州公園野生生物局(DPAW)によると、クジラは計160頭が打ち上げられ、うち130頭を海に返したが、少なくとも28頭は死んだ
서호주 공원 야생동물국(DPAW)에 따르면 고래는 총 160마리가 발사되고 그 중 130마리를 바다로 되돌렸지만 적어도 28마리는 죽었다
서호주 공원 야생동물국(DPAW)에 따르면 고래는 총 160마리가 발사되고 그 중 130마리를 바다로 되돌렸지만 적어도 28마리는 죽었다
クジラの群れはいったん海に戻してもまた座礁してしまうことがある
고래의 무리는 일단 바다로 돌아가도 다시 좌초 될 수 있습니다.
고래의 무리는 일단 바다로 돌아가도 다시 좌초 될 수 있습니다.
このため上空からの監視を続けているが、今のところは沖にとどまっているという
이 때문에 상공으로부터의 감시를 계속하고 있지만, 현재는 해안에 머물고 있다고 한다
이 때문에 상공으로부터의 감시를 계속하고 있지만, 현재는 해안에 머물고 있다고 한다
「何百頭ものクジラが全部ひとかたまりになって打ち上げられた様子に、ただ圧倒された
”수백마리의 고래가 모두 한 덩어리가 되어 발사된 모습에, 단지 압도당했다
”수백마리의 고래가 모두 한 덩어리가 되어 발사된 모습에, 단지 압도당했다
ものすごい混乱だった」とビーゼ氏は振り返る
엄청난 혼란이었다.”
엄청난 혼란이었다.”
「しかし結果的には良かった
”그러나 결과적으로 좋았
”그러나 결과적으로 좋았
こうしたことが起きると、ほんの少数しか助けられないことも多いので」
이런 일이 일어나면, 소수밖에 도움이 되지 않는 경우도 많기 때문에」
이런 일이 일어나면, 소수밖에 도움이 되지 않는 경우도 많기 때문에」