むらがなくなる可能性かのうせい」から「つづ可能性かのうせい」にわった
2024-04-30 12:05:00
번역
Anonymous 01:05 01/05/2024
1 0
번역 추가
むらがなくなる可能性かのうせい」から「つづ可能性かのうせい」にわった
label.tran_page ’마을이 사라질 가능성’에서 ’계속될 가능성’으로 바뀌었다

専門家せんもんかグループは、日本にっぽんまちむら人口じんこうが2050ねんまでにどうわる調査ちょうさしました

label.tran_page 전문가 그룹은 일본의 시, 구, 마을, 마을의 인구가 2050년까지 어떻게 바뀌는지 조사했습니다
その結果けっか、40%のまちなどは、わか女性じょせい人口じんこういま半分はんぶん以下いかになって、まちなどが「将来しょうらいなくなる可能性かのうせいある」といました
label.tran_page 그 결과, 40%의 시나 마을 등은, 젊은 여성의 인구가 지금의 절반 이하가 되어, 시나 마을 등이 「장래 없어질 가능성이 있다」라고 말했습니다

宮城県みやぎけん大衡村おおひらむらは、人口じんこうが5500にんぐらいです

label.tran_page 미야기현 대형촌은 인구가 5500명 정도
10ねんまえ調査ちょうさでは、「将来しょうらいむらがなくなる可能性かのうせいある」とわれました
label.tran_page 10년 전 설문조사에서 “미래 마을이 사라질 수 있다”고
このためむらは、どもそだてるひとたちみたいとおもむらにするために、いろいろ方法ほうほうかんがえました
label.tran_page 이 때문에 마을은 아이를 키우는 사람들이 살고 싶은 마을로 만들기 위해 여러 가지 방법을 생각했습니다.

むらは、どもまれたらいわいのおかねしたり、おむつなどけんくばたりしています

label.tran_page 마을은 아이가 태어나면 축하 돈을 내거나 기저귀 등을 사는 권을 나눠주고 있습니다.
むらしてきたわかひといえときには、150まんえんまでかねします
label.tran_page 마을로 이사한 젊은이가 집을 살 때 150만엔까지 돈을 내
会社かいしゃ工場こうじょうててもらって、はたら場所ばしょやしました
label.tran_page 회사에 공장을 세우고 일하는 곳도 늘렸습니다.
今年ことし調査ちょうさでは、「つづ可能性かのうせいある」にわりました
label.tran_page 올해 설문조사에서는 ’계속될 가능성이 있음’으로 바뀌

村長そんちょうは「これからも、みたいとおもようなむらにしたいです」とはなしています

label.tran_page 촌장은 “앞으로도 살고 싶은 마을로 하고 싶습니다”라고 말합니다.