インドネシア火山噴火で数千人が避難、空港閉鎖 マレーシア便も欠航
Thousands of people evacuated due to Indonesian volcanic eruption, airport closed, Malaysian flights canceled
Thousands of people evacuated due to Indonesian volcanic eruption, airport closed, Malaysian flights canceled
インドネシアの北スラウェシ州にあるルアング火山(標高725メートル)が再び噴火して溶岩や火山灰が噴出し、数千人が避難を強いられています
Luang Volcano (725 meters above sea level) in Indonesia’s North Sulawesi province has erupted again, spewing lava and ash, forcing thousands of people to evacuate.
Luang Volcano (725 meters above sea level) in Indonesia’s North Sulawesi province has erupted again, spewing lava and ash, forcing thousands of people to evacuate.
付近の空港は閉鎖され、空の便の欠航が相次ぎました
Nearby airports were closed and flights were canceled one after another.
Nearby airports were closed and flights were canceled one after another.
ルアング火山は4月中旬以来、噴火を繰り返しています
Luang Volcano has been erupting repeatedly since mid-April.
Luang Volcano has been erupting repeatedly since mid-April.
4月30日には3回の噴火が起きて溶岩や噴煙が噴き上がり、インドネシア火山地質災害対策局(PVMBG)は警戒レベルを最高に引き上げました
Three eruptions occurred on April 30th, spewing lava and smoke, and the Indonesian Volcanic and Geological Hazard Management Board (PVMBG) raised the alert level to the highest level.
Three eruptions occurred on April 30th, spewing lava and smoke, and the Indonesian Volcanic and Geological Hazard Management Board (PVMBG) raised the alert level to the highest level.
「火山性物質が海中に崩落」して津波が発生する恐れもあるとして、警戒を呼びかけています
The government is calling for caution as there is a risk of ``volcanic material collapsing into the sea’’ and causing a tsunami.
The government is calling for caution as there is a risk of ``volcanic material collapsing into the sea’’ and causing a tsunami.
ロイター通信によると、対岸のタグランダン島では当局が1万2000人以上に避難勧告を出しました
According to Reuters, authorities on the opposite island of Taglandan have issued evacuation orders to more than 12,000 people.
According to Reuters, authorities on the opposite island of Taglandan have issued evacuation orders to more than 12,000 people.
インドネシア火山噴火で数千人が避難、空港閉鎖 マレーシア便も欠航
Thousands of people evacuated due to the Indonesian volcanic eruption, and the airport closed Malaysian flights were canceled.
Thousands of people evacuated due to the Indonesian volcanic eruption, and the airport closed Malaysian flights were canceled.
インドネシアの北スラウェシ州にあるルアング火山(標高725メートル)が再び噴火して溶岩や火山灰が噴出し、数千人が避難を強いられています
Luang volcano (725 meters above sea level) in Northern Slawesi, Indonesia, erupted again, erupting lava and volcanic ash, forced to evacuate.
Luang volcano (725 meters above sea level) in Northern Slawesi, Indonesia, erupted again, erupting lava and volcanic ash, forced to evacuate.
付近の空港は閉鎖され、空の便の欠航が相次ぎました
The nearby airport was closed, and an empty flight was canceled one after another.
The nearby airport was closed, and an empty flight was canceled one after another.
ルアング火山は4月中旬以来、噴火を繰り返しています
Luang Volcano has repeatedly erupted since mid -April
Luang Volcano has repeatedly erupted since mid -April
4月30日には3回の噴火が起きて溶岩や噴煙が噴き上がり、インドネシア火山地質災害対策局(PVMBG)は警戒レベルを最高に引き上げました
On April 30, three eruptions occurred and lava and eruption blew up, and the Indonesian volcanic geological disaster countermeasures (PVMBG) raised the alert level.
On April 30, three eruptions occurred and lava and eruption blew up, and the Indonesian volcanic geological disaster countermeasures (PVMBG) raised the alert level.
「火山性物質が海中に崩落」して津波が発生する恐れもあるとして、警戒を呼びかけています
Volcanic substances collapse in the sea and are calling for vigilance that tsunamis may occur.
Volcanic substances collapse in the sea and are calling for vigilance that tsunamis may occur.
ロイター通信によると、対岸のタグランダン島では当局が1万2000人以上に避難勧告を出しました
According to Reuters, the authorities issued an evacuation advisory on Taglandan Island on the opposite shore.
According to Reuters, the authorities issued an evacuation advisory on Taglandan Island on the opposite shore.